Parallel Verses
Goodspeed New Testament
And they reached Capernaum. When he reached home, he asked them, "What was it that you were discussing on the way?"
New American Standard Bible
King James Version
And he came to Capernaum: and being in the house he asked them, What was it that ye disputed among yourselves by the way?
Holman Bible
Then
International Standard Version
Then they came to Capernaum. While Jesus was at home, he asked the disciples, "What were you arguing about on the road?"
A Conservative Version
And he came to Capernaum. And having become in the house he questioned them, What were ye deliberating among yourselves on the way?
American Standard Version
And they came to Capernaum: and when he was in the house he asked them, What were ye reasoning on the way?
Amplified
They arrived at Capernaum; and when He was in the
An Understandable Version
Then Jesus and His disciples came to Capernaum [Note: This city on the northwest shore of Lake Galilee had become sort of a headquarters for Jesus when He was in this region]. When He [and His disciples] entered a house He asked them, "What were you discussing on the way here?"
Anderson New Testament
And he came into Capernaum; and when he was in the house, he asked them: What were you disputing about among yourselves along the road?
Bible in Basic English
And they came to Capernaum: and when he was in the house, he put the question to them, What were you talking about on the way?
Common New Testament
And they came to Capernaum. When he was in the house, he asked them, "What were you discussing on the road?"
Daniel Mace New Testament
At length, he arrived at Capernaum, where being in his own house, he asked his disciples, what were you disputing about by the way?
Darby Translation
And he came to Capernaum, and being in the house, he asked them, Of what were ye reasoning by the way?
Godbey New Testament
And He came into Capernaum.And He being in the house asked them, What were you disputing about to one another in the way?
John Wesley New Testament
And he came to Capernaum. And being in the house, he asked them, What was it ye disputed among yourselves by the way?
Julia Smith Translation
And he came to Capernaum: and being in the house he asked them, What reasoned ye to yourselves in the way
King James 2000
And he came to Capernaum: and being in the house he asked them, What was it that you disputed among yourselves on the way?
Lexham Expanded Bible
And they came to Capernaum. And [after he] was in the house, he asked them, "What were you discussing on the way?"
Modern King James verseion
And He came to Capernaum. And being in the house, He asked them, What was it that you disputed among yourselves in the way?
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And he came to Capernaum, and when he was come to house, he asked them, "What was it that ye disputed between you by the way?"
Moffatt New Testament
Then they reached Capharnahum. And when he was indoors he asked them, "What were you arguing about on the road?"
Montgomery New Testament
Then they came to Capernaum; and when he got into the house he asked them, "What were you discussing on the road?"
NET Bible
Then they came to Capernaum. After Jesus was inside the house he asked them, "What were you discussing on the way?"
New Heart English Bible
He came to Capernaum, and when he was in the house he asked them, "What were you arguing on the way?"
Noyes New Testament
And they came to Capernaum; and having come into the house, he asked them, About what were ye disputing on the road?
Sawyer New Testament
And he came to Capernaum; and when he was in the house, he asked them, What did you dispute about on the way?
The Emphasized Bible
And they came into Capernaum. And, happening to be, in the house, he was questioning them - What, in the way, were ye discussing?
Thomas Haweis New Testament
And he came to Capernaum: and when he was in the house, he asked them, What was the subject of your dispute among yourselves on the road?
Twentieth Century New Testament
They came to Capernaum. When Jesus had gone into the house, he asked them: "What were you discussing on the way?"
Webster
And he came to Capernaum: and being in the house, he asked them, What was it that ye disputed among yourselves by the way?
Weymouth New Testament
So they came to Capernaum; and when in the house He asked them, "What were you arguing about on the way?"
Williams New Testament
Then they reached Capernaum. When He got home, He asked them, "What were you discussing on the way home?"
World English Bible
He came to Capernaum, and when he was in the house he asked them, "What were you arguing among yourselves on the way?"
Worrell New Testament
And they came to Capernaum. And, when He was in the house, He asked them, "Concerning what were ye reasoning in the way?"
Worsley New Testament
And he came to Capernaum; and when He was in the house, He asked them, What were ye disputing about among yourselves by the way?
Youngs Literal Translation
And he came to Capernaum, and being in the house, he was questioning them, 'What were ye reasoning in the way among yourselves?'
Themes
Heaven/the heavens » Who shall be least in the kingdom of heaven
Jesus Christ » History of » Reproves the ambition of his disciples (at capernaum)
Interlinear
Ginomai
heautou
References
Hastings
Word Count of 37 Translations in Mark 9:33
Verse Info
Context Readings
The Question About Who Is Greatest
32 But they did not understand what he meant, and they were afraid to ask him about it. 33 And they reached Capernaum. When he reached home, he asked them, "What was it that you were discussing on the way?" 34 But they made no answer, for on the way they had been discussing with one another which of them was the greatest.
Phrases
Cross References
Matthew 17:24
When they reached Capernaum, the collectors of the temple-tax came and said to Peter, "Does not your Master pay the temple-tax?"
Matthew 18:1-5
Just at that time the disciples came up and asked Jesus, "Who is really greatest in the Kingdom of Heaven?"
Luke 9:46-48
A discussion arose among them as to which of them would be the greatest.
Mark 2:8
Jesus, at once perceiving by his spirit that they were pondering over this, said to them, "Why do you ponder over this in your minds?
John 2:25
and had no need of anybody's evidence about men, for he knew well what was in their hearts.
John 21:17
Jesus said to him a third time, "Simon, son of John, do you love me?" Peter was hurt because the third time Jesus asked him if he loved him, and he answered, "Master, you know everything, you can see that I love you." Jesus said to him, "Then feed my sheep!
Hebrews 4:13
No being created can escape God's sight, but everything is bare and helpless before the eyes of him with whom we have to reckon.
Revelation 2:23
and I will strike her children dead. Then all the churches will know that I am he who searches men's hearts and minds, and I will repay each of you for what you have done.