Parallel Verses

Modern King James verseion

And into whatever city or village you enter, inquire who within it is worthy. And there abide until you go away from there.

New American Standard Bible

And whatever city or village you enter, inquire who is worthy in it, and stay at his house until you leave that city.

King James Version

And into whatsoever city or town ye shall enter, inquire who in it is worthy; and there abide till ye go thence.

Holman Bible

“When you enter any town or village, find out who is worthy, and stay there until you leave.

International Standard Version

"Whatever town or village you enter, find out who is receptive in it and stay there until you leave.

A Conservative Version

And into whatever city or village ye may enter, inquire who in it is worthy, and there abide until ye go forth.

American Standard Version

And into whatsoever city or village ye shall enter, search out who in it is worthy; and there abide till ye go forth.

Amplified

Whatever city or village you enter, ask who in it is worthy [who welcomes you and your message], and stay at his house until you leave [that city].

An Understandable Version

Then inquire around for a trustworthy family in every town or village you enter, and stay there [with them] until it is time to move on.

Anderson New Testament

Whatever city or village you enter, inquire who in it is worthy, and there make your home till you go away.

Bible in Basic English

And into whatever town or small place you go, make search there for someone who is respected, and make his house your resting-place till you go away.

Common New Testament

Now whatever village or town you enter, inquire who in it is worthy, and stay there until you go out.

Daniel Mace New Testament

whatever city or town ye enter into, find out some house of repute, and there lodge till ye leave that place.

Darby Translation

But into whatsoever city or village ye enter, inquire who in it is worthy, and there remain till ye go forth.

Godbey New Testament

And into whatsoever city or village you may enter, investigate who in it is worthy; and there abide until you may go hence.

Goodspeed New Testament

Whatever town or village you come to, inquire for some suitable person, and stay with him till you leave the place.

John Wesley New Testament

And into whatsoever city or town ye shall enter, inquire who in it is worthy, and there abide till ye go thence.

Julia Smith Translation

And to whatever city or town ye should come in, examine who in it is worthy; and there remain till ye go forth.

King James 2000

And into whatsoever city or town you shall enter, inquire who in it is worthy; and there abide till you go from there.

Lexham Expanded Bible

And into whatever town or village you enter, inquire who in it is worthy, and stay [there] until you depart.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Into whatsoever city, or town ye shall come, enquire who is worthy in it, and there abide till ye go thence.

Moffatt New Testament

Whatever town or village you go into, find out a deserving inhabitant and stay with him till you leave.

Montgomery New Testament

"Into whatever city or town you enter, inquire for some worthy person there, and stay with him until you leave.

NET Bible

Whenever you enter a town or village, find out who is worthy there and stay with them until you leave.

New Heart English Bible

And into whatever city or village you enter, find out who in it is worthy; and stay there until you go on.

Noyes New Testament

And into whatever city or town ye enter, inquire who in it is worthy; and there abide till ye leave the place.

Sawyer New Testament

and into whatever city or village you enter, inquire who in it is worthy, and there remain till you leave.

The Emphasized Bible

And, into whatsoever city or village ye enter, search out who in it is, worthy, and, there, abide, till ye go forth.

Thomas Haweis New Testament

And into whatsoever city or village ye enter, enquire who in it is worthy; and there abide till ye depart.

Twentieth Century New Testament

Whatever town or village you visit, find out who is worthy in that place, and remain there till you leave.

Webster

And into whatever city or town ye shall enter, inquire who in it is worthy, and there abide till ye go thence.

Weymouth New Testament

"Whatever town or village you enter, inquire for some good man; and make his house your home till you leave the place.

Williams New Testament

Into whatever town or village you go, inquire for some deserving person, and stay at his house until you leave the place.

World English Bible

Into whatever city or village you enter, find out who in it is worthy; and stay there until you go on.

Worrell New Testament

"And into whatsoever city or village ye enter, inquire who in it is worthy, and there abide till ye go forth.

Worsley New Testament

And into whatsoever city or town ye enter, inquire who in it is a worthy person, and there remain till ye leave the place.

Youngs Literal Translation

'And into whatever city or village ye may enter, inquire ye who in it is worthy, and there abide, till ye may go forth.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

πόλις 
Polis 
Usage: 132

or
ἤ 
or, than, either, or else, nor, not tr,
Usage: 199

κώμη 
Kome 
Usage: 22

εἰσέρχομαι 
Eiserchomai 
enter, go, come in, go in, enter in, come, arise
Usage: 120

ἐξετάζω 
Exetazo 
Usage: 2

who
τίς 
Tis 
Usage: 344

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

it

Usage: 0

is
ἐστί 
Esti 
is, are, was, be, have, not tr, , vr is
Usage: 585

ἄξιος 
Axios 
Usage: 28

and there
κἀκεῖ 
Kakei 
Usage: 6

μένω 
meno 
Usage: 85

ἕως 
heos 
till, unto, until, to, till 9,
Usage: 74

References

American

Morish

Context Readings

Jesus Sends Out The Twelve Apostles

10 nor a bag for the journey, nor two coats, nor sandals, nor staves. For the workman is worthy of his food. 11 And into whatever city or village you enter, inquire who within it is worthy. And there abide until you go away from there. 12 And when you come into a house, greet it.



Cross References

Genesis 19:1-3

And there came two angels to Sodom at evening. And Lot sat in the gate of Sodom. And Lot rose up to meet them when he saw them. And he bowed himself with his face toward the ground,

Judges 19:16-21

And behold, there came an old man from his work out of the field at evening, who was also from Mount Ephraim. And he lived in Gibeah, but the men of the place were of Benjamin.

1 Kings 17:9-24

Arise, go to Zarephath which belongs to Sidon, and live there. Behold, I have commanded a widow to keep you there.

Job 31:32

The stranger did not sleep in the street, for I opened my doors to the traveler.

Mark 6:10

And He said to them, Wherever you enter into a house, abide there until you depart from that place.

Luke 9:4

And whatever house you enter into, abide there and depart from there.

Luke 10:7-8

And remain in the same house, eating and drinking the things shared by them; for the laborer is worthy of his hire. Do not move from house to house.

Luke 10:38-42

And as they went, it happened that He entered into a certain village. And a certain woman named Martha received Him into her house.

Luke 19:7

And seeing, they all murmured, saying, He has gone in to stay with a sinful man.

Acts 16:15

And when she was baptized, she and her household, she begged us, saying, If you have judged me to be faithful to the Lord, come into my house and stay. And she constrained us.

Acts 18:1-3

And after these things Paul departed from Athens and came to Corinth.

3 John 1:7-8

because they went forth for His name's sake, taking nothing from the nations.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain