Parallel Verses

Williams New Testament

But when they turn you over to the courts, you must not worry at all about how or what you ought to speak, for it will be given you at that hour what you ought to speak.

New American Standard Bible

But when they hand you over, do not worry about how or what you are to say; for it will be given you in that hour what you are to say.

King James Version

But when they deliver you up, take no thought how or what ye shall speak: for it shall be given you in that same hour what ye shall speak.

Holman Bible

But when they hand you over, don’t worry about how or what you should speak. For you will be given what to say at that hour,

International Standard Version

When they hand you over, don't worry about how you are to speak or what you are to say, because in that hour what you are to say will be given to you.

A Conservative Version

But when they deliver you up, be not anxious how or what ye should speak, for it will be given you in that hour what ye will speak.

American Standard Version

But when they deliver you up, be not anxious how or what ye shall speak: for it shall be given you in that hour what ye shall speak.

Amplified

But when they hand you over, do not worry about how or what you are to say; for what you are to say will be given you within that [very] hour;

An Understandable Version

But when they turn you over [to them], do not worry about how to speak or what you should say. For you will be told [i.e., by God] what to say at the right time.

Anderson New Testament

But when they deliver you up, be not anxious how or what you shall speak; for that which you shall speak shall be given you in that hour:

Bible in Basic English

But when you are given up into their hands, do not be troubled about what to say or how to say it: for in that hour what you are to say will be given to you;

Common New Testament

But when they deliver you up, do not worry about how you are to speak or what you are to say; for what you are to say will be given to you in that hour;

Daniel Mace New Testament

but when they take you. into custody, be not sollicitous, how or what ye shall speak, for at the very instant you shall be inspir'd what to say.

Darby Translation

But when they deliver you up, be not careful how or what ye shall speak; for it shall be given to you in that hour what ye shall speak.

Godbey New Testament

And when they may deliver you, be not solicitous how or what you may speak: for it will be given unto you in that hour what you may say.

Goodspeed New Testament

But when they give you up, you must have no anxiety about how to speak or what to say, for you will be told at the very moment what you ought to say,

John Wesley New Testament

But when they deliver you, take no thought, how or what ye shall speak; for it shall be given you in that very hour what ye shall speak.

Julia Smith Translation

And when they deliver you up, have no care how or what ye should speak: for it shall be given you in that hour what ye shall speak.

King James 2000

But when they deliver you up, take no thought how or what you shall speak: for it shall be given you in that same hour what you shall speak.

Lexham Expanded Bible

But whenever they hand you over, do not be anxious how [to speak] or what you should say, for what you should say will be given to you at that hour.

Modern King James verseion

But when they deliver you up, take no thought how or what you shall speak; for it shall be given you in that same hour what you shall speak.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

But when they deliver you up, take no thought, how, or what ye shall speak: for it shall be given you even in that same hour, what ye shall say.

Moffatt New Testament

Now, when they bring you up for trial, do not trouble yourselves about how to speak or what to say; what you are to say will come to you at the moment,

Montgomery New Testament

"But whenever they apprehend you, do not be anxious about how you shall speak or what you shall say; for it will be given you in that very hour what to say.

NET Bible

Whenever they hand you over for trial, do not worry about how to speak or what to say, for what you should say will be given to you at that time.

New Heart English Bible

But when they deliver you up, do not be anxious how or what you will say, for it will be given you in that hour what you will say.

Noyes New Testament

But when they deliver you up, be not anxious as to how or What ye shall speak; for it will be given you in that hour what ye shall speak.

Sawyer New Testament

But when they have delivered you up be not anxious how you shall speak, or what you shall say, for it shall be given you in that hour what to say;

The Emphasized Bible

And, when they deliver you up, be not anxious how or what ye shall speak, - for it shall be given you in that hour what ye shall speak;

Thomas Haweis New Testament

But when they shall deliver you up, be under no anxiety what ye shall say; for it shall be given you in that very hour what ye should speak:

Twentieth Century New Testament

Whenever they betray you, do not be anxious as to how you shall speak or what you shall say, for what you shall say will be given you at the moment;

Webster

But when they deliver you up, be not anxious how or what ye shall speak, for it shall be given to you in that same hour what ye shall speak.

Weymouth New Testament

But when they have delivered you up, have no anxiety as to how you shall speak or what you shall say; for at that very time it shall be given you what to say;

World English Bible

But when they deliver you up, don't be anxious how or what you will say, for it will be given you in that hour what you will say.

Worrell New Testament

And, when they deliver you up, be not anxious how or what ye shall speak; for it shall be given you in that hour what to speak;

Worsley New Testament

but when they take you up, be not sollicitous how, or what ye shall say; for ye shall be taught in that very instant what ye shall speak: for it is not you that speak,

Youngs Literal Translation

'And whenever they may deliver you up, be not anxious how or what ye may speak, for it shall be given you in that hour what ye shall speak;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

ὅταν 
Hotan 
when, as soon as, as long as, that, whensoever, while, till
Usage: 49

παραδίδωμι 
Paradidomi 
Usage: 75

you
ὑμᾶς 
Humas 
ὑμῖν 
Humin 
you, ye, for your sakes Trans, not tr,
you, ye, your, not tr,
Usage: 314
Usage: 293

up
παραδίδωμι 
Paradidomi 
Usage: 75

μεριμνάω 
merimnao 
Usage: 7

no
μή 
me 
not, no, that not, God forbid 9, lest, neither, no man , but, none, not translated,
Usage: 493

μεριμνάω 
merimnao 
Usage: 7

how
πῶς 
Pos 
Usage: 65

or
ἤ 
or, than, either, or else, nor, not tr,
Usage: 199

τίς 
Tis 
τίς 
Tis 
Usage: 344
Usage: 344

λαλέω 
Laleo 
Usage: 235

for
γάρ 
Gar 
for, , not tr
Usage: 825

it shall be given
δίδωμι 
Didomi 
Usage: 254

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

ἐκεῖνος 
Ekeinos 
that, those, he, the same, they,
Usage: 148

ὥρα 
Hora 
Usage: 67

References

American

Fausets

Hastings

Context Readings

Persecution Of Disciples Predicted

18 and you will be brought before governors and kings for my sake, to bear witness to them and the heathen. 19  But when they turn you over to the courts, you must not worry at all about how or what you ought to speak, for it will be given you at that hour what you ought to speak. 20 For it is not you who are speaking, but the Spirit of your Father that is speaking through you.

Cross References

Matthew 6:25

So I tell you, stop worrying about your life, as to what you will have to eat or drink, or about your body, as to what you will have to wear. Is not life worth more than food and the body worth more than clothes?

Mark 13:11-13

Now when they take you to court for trial, do not be worrying beforehand about what you should say, but say whatever is given you at that time, for it is not you that will be speaking, but the Holy Spirit.

Luke 12:11

Now when they are bringing you before the synagogues or the magistrates or the authorities, never worry about how to defend yourselves, or what to say,

2 Timothy 4:17

But the Lord stood by me and gave me strength, so that the message preached by me might have its full effect and all the heathen might hear it. So I was rescued from the lion's jaws.

Matthew 6:31

So never worry and say, 'What are we going to have to eat? What are we going to have to drink? What are we going to have to wear?'

Matthew 6:34

So never worry about tomorrow, for tomorrow will have worries of its own. Each day has evil enough of its own."

Luke 21:12-17

But before all this takes place, people will arrest you and persecute you, and turn you over to synagogues and prisons, and you will be brought before kings and governors for my name's sake.

Acts 4:8-14

Then Peter, because he was filled with the Holy Spirit, said to them, "Leaders and elders of the people,

Acts 5:29-33

Peter and the apostles answered, "We must obey God rather than men.

Acts 6:10

but they could not cope with his good practical sense and the spiritual power with which he usually spoke.

Acts 26:2-11

"I count myself fortunate, King Agrippa," said he, "that it is before you that I can defend myself today against all the charges which the Jews have preferred against me,

Philippians 4:6

Stop being worried about anything, but always, in prayer and entreaty, and with thanksgiving, keep on making your wants known to God.

James 1:5

But if any one of you is deficient in wisdom, let him ask God who generously gives to everyone and never reproaches one with its lack, and it will be given to him.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain