Parallel Verses
Holman Bible
Then He proceeded to denounce the towns where most of His miracles were done, because they did not repent:
New American Standard Bible
Then He began to denounce the cities in which most of His
King James Version
Then began he to upbraid the cities wherein most of his mighty works were done, because they repented not:
International Standard Version
Then Jesus began to denounce the cities in which most of his miracles had taken place, because they didn't repent.
A Conservative Version
Then he began to upbraid the cities in which most of his mighty works occurred, because they did not repent.
American Standard Version
Then began he to upbraid the cities wherein most of his mighty works were done, because they repented not.
Amplified
Then He began to denounce [the people in] the cities in which most of His miracles were done, because they did not repent [and change their hearts and lives].
An Understandable Version
Then Jesus began to rebuke the people of the towns where most of His powerful miracles were performed because they did not repent [when they saw Him perform them].
Anderson New Testament
Then he began to reprove the cities in which most of his mighty works had been done, because they did not repent.
Bible in Basic English
Then he went on to say hard things to the towns where most of his works of power were done, because they had not been turned from their sins.
Common New Testament
Then he began to rebuke the cities in which most of his mighty works had been done, because they did not repent.
Daniel Mace New Testament
Then he began to upbraid the towns where most of his miracles were wrought, for their not being converts.
Darby Translation
Then began he to reproach the cities in which most of his works of power had taken place, because they had not repented.
Godbey New Testament
Then He began to upbraid the cities in which the most mighty works of His were performed, because they did not repent.
Goodspeed New Testament
Then he began to reproach the towns in which his numerous wonders had been done, because they did not repent.
John Wesley New Testament
Then began he to upbraid the cities, wherein most of his mighty works had been done, because they repented not.
Julia Smith Translation
Then began he to blame the cities in which were his greatest powers, because they repented not.
King James 2000
Then began he to upbraid the cities in which most of his mighty works were done, because they repented not:
Lexham Expanded Bible
Then he began to reproach the towns in which the majority of his miracles had been done, because they did not repent:
Modern King James verseion
Then He began to upbraid the cities in which most of His mighty works were done, because they did not repent.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Then began he to upbraid the cities, in which most of his miracles were done, because they repented not:
Moffatt New Testament
Then he proceeded to upbraid the towns where his many miracles had been performed, because they would not repent.
Montgomery New Testament
Then he began to upbraid the cities in which most of his mighty works had been done, because they had not repented.
NET Bible
Then Jesus began to criticize openly the cities in which he had done many of his miracles, because they did not repent.
New Heart English Bible
Then he began to denounce the cities in which most of his mighty works had been done, because they did not repent.
Noyes New Testament
Then he began to upbraid the cities wherein most of his miracles were done, because they did not repent.
Sawyer New Testament
Then he began to rebuke those cities in which most of his mighty works had been done, because they changed not their minds.
The Emphasized Bible
Then, began he to upbraid the cities, in which had been done his noblest mighty works; because they repented not: -
Thomas Haweis New Testament
Then began he to upbraid the cities in which the chief of his miracles had been wrought, because they repented not:
Twentieth Century New Testament
Then Jesus began to reproach the towns in which most of his miracles had been done, because they had not repented:
Webster
Then he began to upbraid the cities in which most of his mighty works had been done, because they repented not.
Weymouth New Testament
Then began He to upbraid the towns where most of His mighty works had been done--because they had not repented.
Williams New Testament
Then He began to censure the cities in which His many, many wonder-works had been done, because they did not repent.
World English Bible
Then he began to denounce the cities in which most of his mighty works had been done, because they didn't repent.
Worrell New Testament
Then He began to upbraid the cities in which were done most of His mighty works, because they did not repent.
Worsley New Testament
Then began He to upbraid the cities, in which most of his miracles were wrought; because they did not repent.
Youngs Literal Translation
Then began he to reproach the cities in which were done most of his mighty works, because they did not reform.
Themes
Christ » Words of characteristics of » Works of
Condemnation » Increased by » Impenitence
Impenitence » Warnings against
Jesus Christ » History of » Rebukes the unbelieving cities about capernaum
Judgment » Neglected advantages increase condemnation at
Miracles » Guilt of rejecting the evidence afforded by
Opportunity » The measure of responsibility
Opportunity » Lost, by indifference or neglect » Responsibility according to
Repentance » Danger of neglecting
Repentance » The wicked » Condemned for neglecting
Reproof » On account of » Impenitence
Topics
Interlinear
Dunamis
References
Word Count of 37 Translations in Matthew 11:20
Verse Info
Context Readings
An Unresponsive Generation
19
Names
Cross References
Psalm 81:11-13
Israel did not obey Me.
Isaiah 1:2-5
for the Lord has spoken:
“I have raised children
but they have rebelled against Me.
Luke 10:13-15
Jeremiah 8:6
They do not speak what is right.
No one regrets his evil,
asking, ‘What have I done?’
Everyone has stayed his course
like a horse rushing into battle.
Micah 6:1-5
Now listen to what the Lord is saying:
and let the hills hear your voice.
Matthew 12:41
Matthew 21:28-32
Mark 9:19
He replied to them,
Mark 16:14
Later, He appeared to the Eleven
Acts 17:20
For what you say sounds strange to us, and we want to know what these ideas mean.”
2 Timothy 2:25-26
instructing his opponents with gentleness.
James 1:5
Now if any of you lacks wisdom, he should ask God, who gives to all generously and without criticizing, and it will be given to him.
Revelation 2:21
Revelation 9:20-21
The rest of the people, who were not killed by these plagues, did not repent of the works of their hands to stop worshiping demons
Revelation 16:9
and people were burned by the intense heat. So they blasphemed the name of God,
Revelation 16:11
and blasphemed the God of heaven