Parallel Verses

Goodspeed New Testament

Come to me, all of you who toil and are burdened, and I will let you rest.

New American Standard Bible

Come to Me, all who are weary and heavy-laden, and I will give you rest.

King James Version

Come unto me, all ye that labour and are heavy laden, and I will give you rest.

Holman Bible

“Come to Me, all of you who are weary and burdened, and I will give you rest.

International Standard Version

"Come to me, all of you who are weary and loaded down with burdens, and I will give you rest.

A Conservative Version

Come to me, all ye who labor and have been burdened, and I will give you rest.

American Standard Version

Come unto me, all ye that labor and are heavy laden, and I will give you rest.

Amplified

“Come to Me, all who are weary and heavily burdened [by religious rituals that provide no peace], and I will give you rest [refreshing your souls with salvation].

An Understandable Version

Come to me, all of you who are overworked and overburdened and I will give you rest [i.e., spiritual refreshment].

Anderson New Testament

Come to me, all you that are weary, and heavily burdened, and I will give you rest.

Bible in Basic English

Come to me, all you who are troubled and weighted down with care, and I will give you rest.

Common New Testament

Come to me, all you who labor and are heavy laden, and I will give you rest.

Daniel Mace New Testament

Believe in me, all ye that labour under oppression, and I will give you relief.

Darby Translation

Come to me, all ye who labour and are burdened, and I will give you rest.

Godbey New Testament

Come unto me, all ye who labor and are heavy laden, and I will give you rest.

John Wesley New Testament

Come to me, all ye that labour, and are heavy laden, and I will give you rest.

Julia Smith Translation

Come to me, all ye wearied and loaded, and I will cause you to rest.

King James 2000

Come unto me, all you that labor and are heavy laden, and I will give you rest.

Lexham Expanded Bible

Come to me, all [of you] who labor and are burdened, and I will give you rest.

Modern King James verseion

Come to Me all you who labor and are heavy laden, and I will give you rest.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Come unto me all ye that labor, and are laden, and I will ease you.

Moffatt New Testament

Come to me, all who are labouring and burdened, and I will refresh you.

Montgomery New Testament

"Come unto me, all who labor and are heavy laden, and I will give you rest.

NET Bible

Come to me, all you who are weary and burdened, and I will give you rest.

New Heart English Bible

"Come to me, all you who labor and are heavily burdened, and I will give you rest.

Noyes New Testament

Come to me, all ye that labor and are heavy laden, and I will give you rest.

Sawyer New Testament

Come to me all you that labor hard and are heavy laden, and I will give you rest.

The Emphasized Bible

Come unto me! all ye that toil and are burdened, and, I, will give you rest:

Thomas Haweis New Testament

Come to me, all who labour hard, and sustain heavy burdens, and I will give you relief.

Twentieth Century New Testament

Come to me, all you who toil and are burdened, and I will give you rest!

Webster

Come to me, all ye that labor, and are heavy laden, and I will give you rest.

Weymouth New Testament

"Come to me, all you toiling and burdened ones, and *I* will give you rest.

Williams New Testament

Come to me, all of you who toil and carry burdens, and I, yes, I, will lead you into rest.

World English Bible

"Come to me, all you who labor and are heavily burdened, and I will give you rest.

Worrell New Testament

"Come to me, all ye who are laboring and are heavy laden, and I will give you rest.

Worsley New Testament

Come unto me therefore all ye who are labouring and oppressed, and I will give you ease.

Youngs Literal Translation

'Come unto me, all ye labouring and burdened ones, and I will give you rest,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
δεῦτε 
Deute 
Usage: 3

πρός 
Pros 
unto, to, with, for, against, among, at, not tr, , vr to
Usage: 412

me
μέ 
me 
me, I, my, not tr
Usage: 122

all
πᾶς 
Pas 
Usage: 704

κοπιάω 
Kopiao 
Usage: 17

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

φορτίζω 
Phortizo 
Usage: 0

and I
κἀγώ κἀμοί κἀμέ 
Kago 
and I, I also, so I, I, even I, me also,
Usage: 39

will give
ἀναπαύω 
Anapauo 
Usage: 7

you
ὑμᾶς 
Humas 
you, ye, for your sakes Trans, not tr,
Usage: 314

References

Easton

Fausets

Hastings

Prayers for Matthew 11:28

Context Readings

A Yoke That Is Easy

27 Everything has been handed over to me by my Father, and no one understands the Son but the Father, nor does anyone understand the Father but the Son and anyone to whom the Son chooses to reveal him. 28  Come to me, all of you who toil and are burdened, and I will let you rest. 29 Let my yoke be put upon you, and learn from me, for I am gentle and humble-minded, and your hearts will find rest,


Cross References

John 7:37

Now on the last day, the great day of the festival, Jesus stood up and cried out, "If anyone is thirsty, let him come to me and drink.

John 7:37-8

Now on the last day, the great day of the festival, Jesus stood up and cried out, "If anyone is thirsty, let him come to me and drink.

John 7:37

Now on the last day, the great day of the festival, Jesus stood up and cried out, "If anyone is thirsty, let him come to me and drink.

John 7:37-3

Now on the last day, the great day of the festival, Jesus stood up and cried out, "If anyone is thirsty, let him come to me and drink.

John 7:37-3

Now on the last day, the great day of the festival, Jesus stood up and cried out, "If anyone is thirsty, let him come to me and drink.

Matthew 23:4

They tie up heavy loads and have them put on men's shoulders, but they will not lift a finger to move them.

John 6:37

All that my Father gives to me will come to me, and I will never refuse anyone who comes to me,

Hebrews 4:1

We ought therefore to fear that when the promise of admission to his Rest is still open, some one of you may be found to have failed to reach it.

Hebrews 4:1-19

We ought therefore to fear that when the promise of admission to his Rest is still open, some one of you may be found to have failed to reach it.

Hebrews 4:1

We ought therefore to fear that when the promise of admission to his Rest is still open, some one of you may be found to have failed to reach it.

Hebrews 4:1

We ought therefore to fear that when the promise of admission to his Rest is still open, some one of you may be found to have failed to reach it.

Hebrews 4:1

We ought therefore to fear that when the promise of admission to his Rest is still open, some one of you may be found to have failed to reach it.

Hebrews 4:1

We ought therefore to fear that when the promise of admission to his Rest is still open, some one of you may be found to have failed to reach it.

Hebrews 4:1-10

We ought therefore to fear that when the promise of admission to his Rest is still open, some one of you may be found to have failed to reach it.

Hebrews 4:1

We ought therefore to fear that when the promise of admission to his Rest is still open, some one of you may be found to have failed to reach it.

Hebrews 4:1

We ought therefore to fear that when the promise of admission to his Rest is still open, some one of you may be found to have failed to reach it.

Hebrews 4:1

We ought therefore to fear that when the promise of admission to his Rest is still open, some one of you may be found to have failed to reach it.

Hebrews 4:1-23

We ought therefore to fear that when the promise of admission to his Rest is still open, some one of you may be found to have failed to reach it.

Hebrews 4:1

We ought therefore to fear that when the promise of admission to his Rest is still open, some one of you may be found to have failed to reach it.

Hebrews 4:1

We ought therefore to fear that when the promise of admission to his Rest is still open, some one of you may be found to have failed to reach it.

Hebrews 4:1

We ought therefore to fear that when the promise of admission to his Rest is still open, some one of you may be found to have failed to reach it.

Hebrews 4:1-25

We ought therefore to fear that when the promise of admission to his Rest is still open, some one of you may be found to have failed to reach it.

Hebrews 4:1-18

We ought therefore to fear that when the promise of admission to his Rest is still open, some one of you may be found to have failed to reach it.

Hebrews 4:1

We ought therefore to fear that when the promise of admission to his Rest is still open, some one of you may be found to have failed to reach it.

Hebrews 4:1

We ought therefore to fear that when the promise of admission to his Rest is still open, some one of you may be found to have failed to reach it.

Hebrews 4:1

We ought therefore to fear that when the promise of admission to his Rest is still open, some one of you may be found to have failed to reach it.

Matthew 11:29

Let my yoke be put upon you, and learn from me, for I am gentle and humble-minded, and your hearts will find rest,

Acts 15:10

Then why do you now try to test God, by putting on the necks of these disciples a yoke that neither our forefathers nor we have been able to bear?

Galatians 5:1

This is the freedom with which Christ has freed us. So stand firm in it, and do not get under a yoke of slavery again.

2 Thessalonians 1:7

and to give rest to you who are suffering and to us, when our Lord Jesus appears from heaven, with his mighty angels

Revelation 22:17

"Come," say the Spirit and the bride. Let everyone who hears this say, "Come!" Let everyone who is thirsty come. Let anyone who wants it come and take without cost living water.

Revelation 22:17

"Come," say the Spirit and the bride. Let everyone who hears this say, "Come!" Let everyone who is thirsty come. Let anyone who wants it come and take without cost living water.

Romans 7:22-25

My inner nature agrees with the divine law,

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain