Parallel Verses

New American Standard Bible

As these men were going away, Jesus began to speak to the crowds about John, “What did you go out into the wilderness to see? A reed shaken by the wind?

King James Version

And as they departed, Jesus began to say unto the multitudes concerning John, What went ye out into the wilderness to see? A reed shaken with the wind?

Holman Bible

As these men went away, Jesus began to speak to the crowds about John: “What did you go out into the wilderness to see? A reed swaying in the wind?

International Standard Version

As they were leaving, Jesus began to speak to the crowds about John. "What did you go out into the wilderness to see? A reed shaken by the wind?

A Conservative Version

And while those men departed, Jesus began to say to the multitudes about John, What did ye go out into the wilderness to see? A reed shaken with the wind?

American Standard Version

And as these went their way, Jesus began to say unto the multitudes concerning John, What went ye out into the wilderness to behold? a reed shaken with the wind?

Amplified

As these men were going away, Jesus began to speak to the crowds about John: “What did you go out in the wilderness to see? A reed shaken by the wind [which is commonplace]?

An Understandable Version

As the messengers [sent by John. See Luke 7:27] went on their way, Jesus began to talk to the crowds about John. [He said], "What did you expect to see when you went out into the desert? A tall stem swaying in the wind?

Anderson New Testament

As these were going away, Jesus began to say to the multitudes concerning John: What did you go out into the wilderness to see? A reed shaken by the wind?

Bible in Basic English

And when they were going away, Jesus, talking of John, said to all the people, What went you out into the waste land to see? a tall stem moving in the wind?

Common New Testament

As they went away, Jesus began to speak to the crowds concerning John: "What did you go out into the wilderness to see? A reed shaken by the wind?

Daniel Mace New Testament

As they departed, Jesus said to the people, speaking of John, what did ye go to see in the desert? a reed shaken with the wind?

Darby Translation

But as they went away, Jesus began to say to the crowds concerning John, What went ye out into the wilderness to see? a reed moved about by the wind?

Godbey New Testament

And they departing, Jesus began to speak to the multitudes concerning John, What went you out in the wilderness to see? a reed shaken by the wind?

Goodspeed New Testament

But as they were going away, Jesus began to speak to the crowds about John. "What was it that you went out into the desert to look at? A reed swaying in the wind?

John Wesley New Testament

Jesus said to the multitudes concerning John, What went ye out into the wilderness to see? A reed shaken by the wind?

Julia Smith Translation

And these going forth, Jesus began to say to the crowds concerning John, What went ye forth into the desert to see? A reed shaken by the wind?

King James 2000

And as they departed, Jesus began to say unto the multitudes concerning John, What went you out into the wilderness to see? A reed shaken with the wind?

Lexham Expanded Bible

Now [as] these were going away, Jesus began to speak to the crowds concerning John: "What did you go out into the wilderness to see? A reed shaken by the wind?

Modern King James verseion

And as they departed, Jesus began to say to the crowds concerning John, What did you go out into the wilderness to see? A reed shaken with the wind?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And as they departed, Jesus began to speak unto the people, of John, "What for to see went ye out into the wilderness? Went ye to see a reed shaken in the wind?

Moffatt New Testament

As the disciples of John went away, Jesus proceeded to speak to the crowds about John: "What did you go out to the desert to see? A reed swayed by the wind?

Montgomery New Testament

As these men started to go away, Jesus began to speak to the throngs, about John.

NET Bible

While they were going away, Jesus began to speak to the crowd about John: "What did you go out into the wilderness to see? A reed shaken by the wind?

New Heart English Bible

And as these went their way, Jesus began to say to the crowds concerning John, "What did you go out into the wilderness to see? A reed shaken by the wind?

Noyes New Testament

And, as these were going, Jesus began to say to the multitudes concerning John, What went ye out into the wilderness to see? the reeds shaken by the wind?

Sawyer New Testament

And when they had gone, Jesus began to say to the multitudes, concerning John, What went you out to the wilderness to see? A reed shaken with the wind?

The Emphasized Bible

But, as these were going their way, Jesus began to say unto the multitudes, concerning John, - What went ye forth into the wilderness to gaze at? A reed, by a wind, shaken?

Thomas Haweis New Testament

And when they were gone, Jesus began to speak to the multitudes concerning John, What went ye out into the wilderness to see? A reed shaken with the wind?

Twentieth Century New Testament

While these men were going back, Jesus began to say to the crowds with reference to John:

Webster

And as they departed, Jesus began to say to the multitudes concerning John, What went ye out into the wilderness to see? a reed shaken with the wind?

Weymouth New Testament

When the messengers had taken their leave, Jesus proceeded to say to the multitude concerning John, "What did you go out into the Desert to gaze at? A reed waving in the wind?

Williams New Testament

But as they were leaving, Jesus began to speak to the crowds about John: "What did you go out into the desert to gaze at? A reed that is tossed to and fro by the wind?

World English Bible

As these went their way, Jesus began to say to the multitudes concerning John, "What did you go out into the wilderness to see? A reed shaken by the wind?

Worrell New Testament

And, as these were going, Jesus began to say to the multitudes concerning John, "What went ye out into the wilderness to behold? a reed shaken by the wind?

Worsley New Testament

And as they departed, Jesus took occasion to say to the people concerning John, What went ye out into the desert to see? a reed shaken by the wind?

Youngs Literal Translation

And as they are going, Jesus began to say to the multitudes concerning John, 'What went ye out to the wilderness to view? -- a reed shaken by the wind?

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And as
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

τούτων 
Touton 
Usage: 43

πορεύομαι 
Poreuomai 
go, depart, walk, go way,
Usage: 101

Ἰησοῦς 
Iesous 
Usage: 969

ἄρχομαι 
Archomai 
Usage: 69

to say
λέγω 
Lego 
Usage: 1045

ὄχλος 
Ochlos 
Usage: 172

περί 
Peri 
Usage: 254

Ἰωάννης 
Ioannes 
John , John , John , John
Usage: 116

τίς 
Tis 
Usage: 344

went ye out
ἐξέρχομαι 
Exerchomai 
go out, come, depart, go, go forth, come out, come forth,
Usage: 164

εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

ἔρημος 
Eremos 
Usage: 41

to see
θεάομαι 
theaomai 
Usage: 18

A reed
κάλαμος 
Kalamos 
Usage: 10

σαλεύω 
Saleuo 
Usage: 8

with
ὑπό 
Hupo 
of, by, under, with, in, not tr,
Usage: 188

References

American

Easton

Hastings

Watsons

Context Readings

A Question From John The Baptist

6 And blessed is he who does not take offense at Me.” 7 As these men were going away, Jesus began to speak to the crowds about John, “What did you go out into the wilderness to see? A reed shaken by the wind? 8 But what did you go out to see? A man dressed in soft clothing? Those who wear soft clothing are in kings’ palaces!

Cross References

Ephesians 4:14

As a result, we are no longer to be children, tossed here and there by waves and carried about by every wind of doctrine, by the trickery of men, by craftiness in deceitful scheming;

James 1:6

But he must ask in faith without any doubting, for the one who doubts is like the surf of the sea, driven and tossed by the wind.

Genesis 49:4

Uncontrolled as water, you shall not have preeminence,
Because you went up to your father’s bed;
Then you defiled it—he went up to my couch.

Matthew 3:1-3

Now in those days John the Baptist *came, preaching in the wilderness of Judea, saying,

Matthew 3:5

Then Jerusalem was going out to him, and all Judea and all the district around the Jordan;

Matthew 21:25

The baptism of John was from what source, from heaven or from men?” And they began reasoning among themselves, saying, “If we say, ‘From heaven,’ He will say to us, ‘Then why did you not believe him?’

Mark 1:3-5

The voice of one crying in the wilderness,
Make ready the way of the Lord,
Make His paths straight.’”

Luke 3:3-7

And he came into all the district around the Jordan, preaching a baptism of repentance for the forgiveness of sins;

Luke 7:24-30

When the messengers of John had left, He began to speak to the crowds about John, “What did you go out into the wilderness to see? A reed shaken by the wind?

Luke 8:18

So take care how you listen; for whoever has, to him more shall be given; and whoever does not have, even what he thinks he has shall be taken away from him.”

John 1:38

And Jesus turned and saw them following, and *said to them, “What do you seek?” They said to Him, “Rabbi (which translated means Teacher), where are You staying?”

John 5:35

He was the lamp that was burning and was shining and you were willing to rejoice for a while in his light.

2 Corinthians 1:17-18

Therefore, I was not vacillating when I intended to do this, was I? Or what I purpose, do I purpose according to the flesh, so that with me there will be yes, yes and no, no at the same time?

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain