Parallel Verses

Montgomery New Testament

"Have you understood all this?" he asked. "We have," they answered him.

New American Standard Bible

“Have you understood all these things?” They *said to Him, “Yes.”

King James Version

Jesus saith unto them, Have ye understood all these things? They say unto him, Yea, Lord.

Holman Bible

“Have you understood all these things?”

“Yes,” they told Him.

International Standard Version

"Do you understand all these things?" They told him, "Yes."

A Conservative Version

Jesus says to them, Have ye understood all these things? They say to him, Yes, Lord.

American Standard Version

Have ye understood all these things? They say unto him, Yea.

Amplified

“Have you understood all these things [in the lessons of the parables]?” They said to Jesus, “Yes.”

An Understandable Version

"Have you understood all these things?" [Jesus asked]. "Yes," they said to Him.

Anderson New Testament

Jesus said to them: Have you understood all these things? They said to him: Yes, Lord.

Bible in Basic English

Are all these things now clear to you? They say to him, Yes.

Common New Testament

Jesus asked, "Have you understood all these things?" "Yes," they said to him.

Daniel Mace New Testament

Then Jesus said to them, have ye understood all this?

Darby Translation

Jesus says to them, Have ye understood all these things? They say to him, Yea, Lord.

Godbey New Testament

Do you understand all these things? They say to Him, Yea.

Goodspeed New Testament

"Do you understand all this?" They said to him, "Yes."

John Wesley New Testament

Jesus saith to them, Have ye understood all these things? They say to him, Yea, Lord.

Julia Smith Translation

Jesus says to them, Have ye understood all these? They say to him, Yes, Lord.

King James 2000

Jesus said unto them, Have you understood all these things? They say unto him, Yea, Lord.

Lexham Expanded Bible

"Have you understood all these [things]?" They said to him, "Yes."

Modern King James verseion

Jesus said to them, Have you understood all these things? They said to Him, Yes, Lord.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Jesus said unto them, "Understand ye all these things?" They said, "Yea, Lord."

Moffatt New Testament

Have you understood all this?" They said to him, "Yes."

NET Bible

"Have you understood all these things?" They replied, "Yes."

New Heart English Bible

"Have you understood all these things?" They answered him, "Yes, Lord."

Noyes New Testament

Did ye understand all these things? They say to him, Yea.

Sawyer New Testament

Have you understood all these thing? They said to him, Yes, Lord.

The Emphasized Bible

Have ye understood all these things? They say unto him, Yea!

Thomas Haweis New Testament

Jesus saith unto them, Have ye understood all these things?

Twentieth Century New Testament

Have you understood all this?" Jesus asked. "Yes," they answered.

Webster

Jesus saith to them, Have ye understood all these things? They say to him, Yes, Lord.

Weymouth New Testament

"Have you understood all this?" He asked. "Yes," they said.

Williams New Testament

"Do you understand all these stories?" They answered Him, "Yes."

World English Bible

Jesus said to them, "Have you understood all these things?" They answered him, "Yes, Lord."

Worrell New Testament

"Did ye understand all these things?" They say to Him, "Yes;"

Worsley New Testament

Then saith Jesus unto them, Did ye understand all these? they say unto Him, Yes, Lord: and He said unto them,

Youngs Literal Translation

Jesus saith to them, 'Did ye understand all these?' They say to him, 'Yes, sir.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Ἰησοῦς 
Iesous 
Usage: 969

λέγω 
Lego 
Usage: 1045


Usage: 0

συνίημι 
suniemi 
Usage: 14

all
πᾶς 
Pas 
Usage: 704

ταῦτα 
Tauta 
Usage: 188

λέγω 
Lego 
Usage: 1045


Usage: 0

Yea
ναί 
Nai 
Usage: 24

Devotionals

Devotionals about Matthew 13:51

References

Fausets

Images Matthew 13:51

Context Readings

The Parable Of The Dragnet

50 "There shall be the weeping and the gnashing of teeth. 51  "Have you understood all this?" he asked. "We have," they answered him. 52 "Then," said he, "every scribe who has been instructed in the kingdom of heaven is like a householder who brings out of his storehouse new things and old."

Cross References

Matthew 13:11

"Why do you speak to them in parables?" Jesus answered. "To you it has been granted to understand the mysteries of the kingdom of heaven; but to them it has not been granted.

Matthew 13:19

"Whenever any one hears the message of the kingdom, and does not understand it, the Evil One comes and snatches away what was sown in his heart.

Matthew 15:17

"Do you not know how all that goes into the mouth passes into the stomach and is afterward evacuated;

Matthew 16:11

"How is it that you do not perceive that I did not speak to you concerning bread? But beware off the leaven of the Pharisees and Sadducees!"

Matthew 24:15

"So when you see the Abomination of Desolation spoken of by the prophet Daniel, standing in the holy place let the reader take note of this,

Mark 4:34

and to them it was his practice never to speak except in parables. But he used to explain everything in private to his disciples.

Mark 7:18

"Are even you without understanding?" he said. "Do you not perceive that nothing whatever from without can defile a man by entering him,

Mark 8:17-18

"Why are you arguing together because you have no bread? Do you not yet perceive and understand?

Luke 9:44-45

"Let these words sink into your ears; for the son of man is about to be betrayed into the hands of men."

Acts 8:30-31

So Philip ran up, and heard him reading Isaiah the Prophet, and said to him. "Do you understand what you are reading?"

1 John 5:20

And we know that the Son of God is come, and has granted us and understanding, so that we may come to know him who is true. And we are in him who is true, even in his Son Jesus Christ. This is the true God, and life eternal.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain