Parallel Verses

World English Bible

They told him, "We only have here five loaves and two fish."

New American Standard Bible

They *said to Him, “We have here only five loaves and two fish.”

King James Version

And they say unto him, We have here but five loaves, and two fishes.

Holman Bible

“But we only have five loaves and two fish here,” they said to Him.

International Standard Version

They told him, "We don't have anything here except five loaves of bread and two fish."

A Conservative Version

And they say to him, We have not here, except five loaves and two fishes.

American Standard Version

And they say unto him, We have here but five loaves, and two fishes.

Amplified

They replied, “We have nothing here except five loaves and two fish.”

An Understandable Version

And they replied, "But we have here [only] five loaves of [barley] bread [See John 6:9] and two [probably smoked] fish."

Anderson New Testament

They said to him: We have here but five loaves and two fishes.

Bible in Basic English

And they say to him, We have here but five cakes of bread and two fishes.

Common New Testament

They said to him, "We have only five loaves here and two fish."

Daniel Mace New Testament

we have nothing here, said they, but five loaves, and two fishes.

Darby Translation

But they say to him, We have not here save five loaves and two fishes.

Godbey New Testament

And they say to Him, We have nothing here except five loaves and two fishes.

Goodspeed New Testament

They said to him, "We have nothing here but five loaves and two fish."

John Wesley New Testament

They say to him, We have here but five loaves and two fishes.

Julia Smith Translation

And they say to him, We have not here but five loaves, and two fishes.

King James 2000

And they say unto him, We have here but five loaves, and two fishes.

Lexham Expanded Bible

And they said to him, "We do not have [anything] here except five loaves and two fish."

Modern King James verseion

And they said to Him, We have here only five loaves and two fish.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then said they unto him, "We have here but five loaves, and two fishes."

Moffatt New Testament

They said, "We have only five loaves with us and two fish."

Montgomery New Testament

"We have nothing here," they replied, "except five loaves and two fishes."

NET Bible

They said to him, "We have here only five loaves and two fish."

New Heart English Bible

And they told him, "We only have here five loaves and two fish."

Noyes New Testament

And they say to him, We have here only five loaves, and two fishes.

Sawyer New Testament

And they said to him, We have here only five loaves and two fishes.

The Emphasized Bible

But, they, say unto him - We have nothing here, save five loaves and two fishes.

Thomas Haweis New Testament

And they said unto him, We have nothing here except five loaves and two fishes.

Twentieth Century New Testament

"We have nothing here," they said, "except five loaves and two fishes."

Webster

And they say to him, We have here but five loaves, and two fishes.

Weymouth New Testament

"We have nothing here," they said, "but five loaves and a couple of fish."

Williams New Testament

They said to Him, "We have nothing here but five loaves and two fish."

Worrell New Testament

And they say to Him, "We have nothing here except five loaves and two fishes."

Worsley New Testament

And they said, we have nothing here but five loaves and two fishes:

Youngs Literal Translation

And they say to him, 'We have not here except five loaves, and two fishes.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

λέγω 
Lego 
Usage: 1045


Usage: 0

We have
ἔχω 
Echo 
have, be, need , , vr have
Usage: 479

ὧδε 
Hode 
Usage: 33

but
εἰ 
Ei 
if, whether, that, not tr,
Usage: 218

πέντε 
Pente 
Usage: 20

ἄρτος 
Artos 
Usage: 61

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

two
δύο 
Duo 
two, twain, both, two and two
Usage: 92

References

American

Easton

Context Readings

The Feeding Of Five Thousand

16 But Jesus said to them, "They don't need to go away. You give them something to eat." 17 They told him, "We only have here five loaves and two fish." 18 He said, "Bring them here to me."


Cross References

Numbers 11:21-23

Moses said, "The people, among whom I am, are six hundred thousand men on foot; and you have said, 'I will give them flesh, that they may eat a whole month.'

Psalm 78:19-20

Yes, they spoke against God. They said, "Can God prepare a table in the wilderness?

Matthew 15:33-34

The disciples said to him, "Where should we get so many loaves in a deserted place as to satisfy so great a multitude?"

Matthew 16:9

Don't you yet perceive, neither remember the five loaves for the five thousand, and how many baskets you took up?

Mark 6:37-38

But he answered them, "You give them something to eat." They asked him, "Shall we go and buy two hundred denarii worth of bread, and give them something to eat?"

Mark 8:4-5

His disciples answered him, "From where could one satisfy these people with bread here in a deserted place?"

Luke 9:13

But he said to them, "You give them something to eat." They said, "We have no more than five loaves and two fish, unless we should go and buy food for all these people."

John 6:5-9

Jesus therefore lifting up his eyes, and seeing that a great multitude was coming to him, said to Philip, "Where are we to buy bread, that these may eat?"

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain