Parallel Verses

New American Standard Bible

Immediately He made the disciples get into the boat and go ahead of Him to the other side, while He sent the crowds away.

King James Version

And straightway Jesus constrained his disciples to get into a ship, and to go before him unto the other side, while he sent the multitudes away.

Holman Bible

Immediately He made the disciples get into the boat and go ahead of Him to the other side, while He dismissed the crowds.

International Standard Version

Jesus immediately had the disciples get into a boat and cross to the other side ahead of him, while he sent the crowds away.

A Conservative Version

And straightaway Jesus compelled the disciples to enter into the boat, and to go ahead of him to the other side, until he would dismiss the multitudes.

American Standard Version

And straightway he constrained the disciples to enter into the boat, and to go before him unto the other side, till he should send the multitudes away.

Amplified

Immediately He directed the disciples to get into the boat and go ahead of Him to the other side [of the Sea of Galilee], while He sent the crowds away.

An Understandable Version

Then immediately Jesus ordered the disciples to enter the boat and row on ahead of Him to the other side [i.e., to the west side of Lake Galilee] until He could send the crowds away.

Anderson New Testament

And he immediately constrained his disciples to get into the ship, and go before him to the opposite side, while he sent the multitudes away.

Bible in Basic English

And straight away he made the disciples get into the boat and go before him to the other side, till he had sent the people away.

Common New Testament

Immediately Jesus made the disciples get into the boat and go before him to the other side, while he dismissed the multitudes.

Daniel Mace New Testament

Presently after Jesus obliged his disciples to embark, and cross over to the other side before him, whilst he dismiss'd the people.

Darby Translation

And immediately he compelled the disciples to go on board ship, and to go on before him to the other side, until he should have dismissed the crowds.

Godbey New Testament

And Jesus immediately constrained His disciples to embark into the ship and go before Him to the other side, until he can send away the multitudes.

Goodspeed New Testament

And he immediately made his disciples get into the boat and cross before him to the other side while he dismissed the crowds.

John Wesley New Testament

And he constrained his disciples, to go straightway into the vessel, and go before him to the other side, while he sent the multitude away.

Julia Smith Translation

And quickly Jesus constrained his disciples to go into the ship, and to go before him to the other side, till he should loose the crowds.

King James 2000

And immediately Jesus made his disciples get into a ship, and to go before him unto the other side, while he sent the multitudes away.

Lexham Expanded Bible

And immediately he made the disciples get into the boat and go ahead of him to the other side, while he sent away the crowds.

Modern King James verseion

And immediately Jesus constrained His disciples to get into a boat and to go before Him to the other side, while He sent the crowds away.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And straightway Jesus made his disciples enter into a ship, and to go over before him, while he sent the people away.

Moffatt New Testament

Then he made the disciples embark in the boat and cross before him to the other side, while he dismissed the crowds;

Montgomery New Testament

Then he made his disciples get aboard the boat and precede him to the other side, while he sent away the crowds.

NET Bible

Immediately Jesus made the disciples get into the boat and go ahead of him to the other side, while he dispersed the crowds.

New Heart English Bible

And immediately he made the disciples get into the boat and to go ahead of him to the other side, while he sent the crowds away.

Noyes New Testament

and he constrained the disciples to get into the boat, and to go before him to the other side, while he sent the multitudes away.

Sawyer New Testament

And he immediately constrained the disciples to go into a ship and go before him to the other side, till he should dismiss the multitudes.

The Emphasized Bible

And straightwayconstrained he the disciples to enter into a boat, and be going before him unto the other side, while he dismissed the multitudes.

Thomas Haweis New Testament

And immediately Jesus compelled his disciples to go on board the vessel, and pass before him to the other side, while he dismissed the people.

Twentieth Century New Testament

Immediately afterwards Jesus made the disciples get into a boat and cross over in advance of him, while he dismissed the crowds.

Webster

And immediately Jesus constrained his disciples to get into a boat, and to go before him to the other side, while he sent the multitudes away.

Weymouth New Testament

Immediately afterwards He made the disciples go on board the boat and cross to the opposite shore, leaving Him to dismiss the people.

Williams New Testament

And He at once had the disciples get into the boat and cross to the other side ahead of Him, while He dismissed the crowds.

World English Bible

Immediately Jesus made the disciples get into the boat, and to go ahead of him to the other side, while he sent the multitudes away.

Worrell New Testament

And straightway He constrained the disciples to enter into a boat, and to go before Him to the other side, while He should dismiss the multitudes.

Worsley New Testament

And presently after Jesus obliged the disciples to get into the ship, and to go before Him to the other side, while He dismissed the multitudes:

Youngs Literal Translation

And immediately Jesus constrained his disciples to go into the boat, and to go before him to the other side, till he might let away the multitudes;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

εὐθέως 
Eutheos 
Usage: 61

Ἰησοῦς 
Iesous 
Usage: 969

ἀναγκάζω 
Anagkazo 
Usage: 8

his

Usage: 0

μαθητής 
Mathetes 
Usage: 254

to get
ἐμβαίνω 
Embaino 
enter, come, get, go, take 9, go up, step in
Usage: 18

εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

a ship
πλοῖον 
Ploion 
Usage: 66

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

to go before
προάγω 
Proago 
Usage: 15

him

Usage: 0

εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

the other side
πέραν 
Peran 
Usage: 21

ἕως 
heos 
till, unto, until, to, till 9,
Usage: 74

he sent
ἀπολύω 
Apoluo 
Usage: 52

ὄχλος 
Ochlos 
Usage: 172

Context Readings

Jesus Walks On The Water

21 There were about five thousand men who ate, besides women and children. 22 Immediately He made the disciples get into the boat and go ahead of Him to the other side, while He sent the crowds away. 23 After He had sent the crowds away, He went up on the mountain by Himself to pray; and when it was evening, He was there alone.

Cross References

John 6:15-21

So Jesus, perceiving that they were intending to come and take Him by force to make Him king, withdrew again to the mountain by Himself alone.

Matthew 13:36

Then He left the crowds and went into the house. And His disciples came to Him and said, “Explain to us the parable of the tares of the field.”

Matthew 15:39

And sending away the crowds, Jesus got into the boat and came to the region of Magadan.

Mark 6:45-51

Immediately Jesus made His disciples get into the boat and go ahead of Him to the other side to Bethsaida, while He Himself was sending the crowd away.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain