Parallel Verses

Youngs Literal Translation

And having let away the multitudes, he went into the boat, and did come to the borders of Magdala.

New American Standard Bible

And sending away the crowds, Jesus got into the boat and came to the region of Magadan.

King James Version

And he sent away the multitude, and took ship, and came into the coasts of Magdala.

Holman Bible

After dismissing the crowds, He got into the boat and went to the region of Magadan.

International Standard Version

After he sent the crowds away, he got into a boat and went to the region of Magadan.

A Conservative Version

And having dismissed the multitudes, he entered into the boat, and came into the regions of Magdala.

American Standard Version

And he sent away the multitudes, and entered into the boat, and came into the borders of Magadan.

Amplified

Then Jesus sent the crowds away, got into the boat and went to the district of Magadan.

An Understandable Version

Jesus then sent the crowds away while He boarded a boat and crossed the lake to the region of Magadan [i.e., the west side of Lake Galilee].

Anderson New Testament

And he sent the multitudes away, and entered the ship, and went into the borders of Magdala.

Bible in Basic English

And when he had sent the people away, he got into the boat, and came into the country of Magadan.

Common New Testament

And he sent away the crowds, got into the boat, and went to the region of Magadan.

Daniel Mace New Testament

then dismissing the multitude, he embark'd, and came to the coast of Magada.

Darby Translation

And, having dismissed the crowds, he went on board ship and came to the borders of Magadan.

Godbey New Testament

And having sent away the multitudes, He went into a ship and came into the coasts of Magdala.

Goodspeed New Testament

And he dismissed the people and got into the boat and went to the district of Magadan.

John Wesley New Testament

And having sent away the multitude, he took ship again, and came into the coasts of Magdala.

Julia Smith Translation

And having loosed the crowds, he went into a ship, and came into the bounds of Magdala.

King James 2000

And he sent away the multitude, and embarked in the ship, and came into the region of Magdala.

Lexham Expanded Bible

And [after he] sent away the crowds, he got into the boat and went to the region of Magadan.

Modern King James verseion

And sending the crowd away, He went into the boat and came into the borders of Magdala.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And he sent away the people, and took ship and came into the parts of Magdala.

Moffatt New Testament

Then he sent the crowd away, got into the boat and went to the territory of Magadan.

Montgomery New Testament

When he had sent the crowds away, he got into the boat and came into the region of Magadan.

NET Bible

After sending away the crowd, he got into the boat and went to the region of Magadan.

New Heart English Bible

Then he sent away the crowds, got into the boat, and came into the borders of Magadan.

Noyes New Testament

Then he sent away the multitudes, and went on board the boat, and came into the borders of Magadan.

Sawyer New Testament

And dismissing the multitude he went into the ship, and came into the bounds of Magadan.

The Emphasized Bible

And, dismissing the multitudes, he went up into the boat, - and came into the bounds of Magadan.

Thomas Haweis New Testament

And dismissing the multitudes he went on board a vessel, and came into the coasts of Magdala.

Twentieth Century New Testament

Then, after dismissing the crowds, Jesus got into the boat, and went to the neighborhood of Magadan.

Webster

And he sent away the multitude, and took a boat, and came into the borders of Magdala.

Weymouth New Testament

He then dismissed the people, went on board the boat, and came into the district of Magadan.

Williams New Testament

Then He sent the crowds away, got into the boat, and went to the district of Magadan.

World English Bible

Then he sent away the multitudes, got into the boat, and came into the borders of Magdala.

Worrell New Testament

And, dismissing the multitudes, He went up into the boat, and came into the borders of Magadan.

Worsley New Testament

Then he dismissed the multitudes, and went into a ship, and came to the coasts of Magdala.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

he sent away
ἀπολύω 
Apoluo 
Usage: 52

the multitude
ὄχλος 
Ochlos 
Usage: 172

and took
ἐμβαίνω 
Embaino 
enter, come, get, go, take 9, go up, step in
Usage: 18

πλοῖον 
Ploion 
Usage: 66

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ἔρχομαι 
Erchomai 
come, go, , vr come
Usage: 424

εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

the coasts
ὅριον 
Horion 
Usage: 11

Context Readings

The Feeding Of Four Thousand

38 and those eating were four thousand men, apart from women and children. 39 And having let away the multitudes, he went into the boat, and did come to the borders of Magdala.

Cross References

Mark 8:10

and immediately having entered into the boat with his disciples, he came to the parts of Dalmanutha,

Matthew 14:22

And immediately Jesus constrained his disciples to go into the boat, and to go before him to the other side, till he might let away the multitudes;

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain