Parallel Verses
Youngs Literal Translation
'A generation evil and adulterous doth seek a sign, and a sign shall not be given to it, except the sign of Jonah the prophet;' and having left them he went away.
New American Standard Bible
King James Version
A wicked and adulterous generation seeketh after a sign; and there shall no sign be given unto it, but the sign of the prophet Jonas. And he left them, and departed.
Holman Bible
International Standard Version
You know how to interpret the appearance of the sky, yet you can't interpret the signs of the times? An evil and adulterous generation craves a sign, but no sign will be given to it except the sign of Jonah." Then he left them and went away.
A Conservative Version
An evil and adulterous generation seeks after a sign, and no sign will be given to it, except the sign of Jonah the prophet. And having left them behind, he departed.
American Standard Version
An evil and adulterous generation seeketh after a sign; and there shall no sign be given unto it, but the sign of Jonah. And he left them, and departed.
Amplified
An Understandable Version
"It is an evil and spiritually unfaithful generation of people [that keeps on] looking for a [supernatural] sign; but there will be no [such] sign given to it except the sign of Jonah [i.e., being in the huge fish for three days]." Then He left them and went away.
Anderson New Testament
A wicked and adulterous generation seeks for a sign: and no sign shall be given it but the sign of Jonah the prophet. And he left them and departed.
Bible in Basic English
An evil and false generation is searching after a sign; and no sign will be given to it but the sign of Jonah. And he went away from them.
Common New Testament
A wicked and adulterous generation seeks for a sign, but no sign shall be given to it except the sign of Jonah." So he left them and departed.
Daniel Mace New Testament
a wicked degenerate race demand a miracle; but no miracle shall they have beside that of the prophet Jonas. and so leaving them, he went away.
Darby Translation
A wicked and adulterous generation seeks after a sign, and a sign shall not be given to it save the sign of Jonas. And he left them and went away.
Godbey New Testament
A wicked and adulterous generation seeks after a sign. And no sign shall be given it, except the sign of the prophet Jonah. And leaving them, He departed.
Goodspeed New Testament
"It is a wicked and faithless age that insists on a sign, and no sign will be given it but the sign of Jonah." And he left them and went away.
John Wesley New Testament
A wicked and adulterous generation seeketh a sign; but there shall no sign be given to it, but the sign of the prophet Jonah. And he left them and departed.
Julia Smith Translation
An evil and adulterous generation seeks for a sign; and no sign shall be given her, except the sign of Jonas the prophet. And having left them, he departed.
King James 2000
A wicked and adulterous generation seeks after a sign; and there shall no sign be given unto it, but the sign of the prophet Jonah. And he left them, and departed.
Lexham Expanded Bible
An evil and adulterous generation seeks for a sign, and a sign will not be given to it except the sign of Jonah!" And he left them [and] went away.
Modern King James verseion
A wicked and adulterous generation seeks after a sign. And there shall no sign be given to it, except the sign of the prophet Jonah. And He left them and went away.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
The forward nation, and adulterous, seeketh a sign: and there shall none other sign be given unto them, but the sign of the prophet Jonah." So left he them and departed.
Moffatt New Testament
"It is an evil and disloyal generation that craves a Sign, and no Sign shall be given to it except the Sign of Jonah." Then he left them and went away.
Montgomery New Testament
A wicked and faithless generation is seeking a sign, but no sign shall be given it but the sign of Jonah." So he left them and went away.
NET Bible
A wicked and adulterous generation asks for a sign, but no sign will be given to it except the sign of Jonah." Then he left them and went away.
New Heart English Bible
An evil and adulterous generation seeks after a sign, and there will be no sign given to it, except the sign of Jonah." He left them, and departed.
Noyes New Testament
A wicked and adulterous generation seeketh after a sign; and no sign will be given to it, but the sign of Jonah. And he left them and went away.
Sawyer New Testament
An evil and adulterous generation seeks a sign; and no sign shall be given it except the sign of Jonah. And he left them and departed.
The Emphasized Bible
A wicked and adulterous generation, a sign, doth seek after, and, a sign, will not be given it, - save the sign of Jonah. And, leaving them behind, he departed.
Thomas Haweis New Testament
A wicked and adulterous generation seeketh a sign; and no sign shall be given to it, but the sign of the prophet Jonah. And he left them, and departed.
Twentieth Century New Testament
A wicked and unfaithful generation is asking for a sign, but no sign shall be given it except the sign of Jonah." So he left them and went away.
Webster
A wicked and adulterous generation seeketh for a sign; and there shall no sign been to it, but the sign of the prophet Jonah. And he left them, and departed.
Weymouth New Testament
A wicked and faithless generation are eager for a sign; but none shall be given to them except the sign of Jonah." and He left them and went away.
Williams New Testament
"It is a wicked and immoral age that is hankering for a spectacular sign, so no sign will be given it but the sign of Jonah." Then He left them and went away.
World English Bible
An evil and adulterous generation seeks after a sign, and there will be no sign given to it, except the sign of the prophet Jonah." He left them, and departed.
Worrell New Testament
An evil and adulterous generation is seeking after a sign; and no sign will be given to it, except the sign of Jonah the prophet." And, leaving them, He departed.
Worsley New Testament
This wicked and degenerate race demand a sign; but no sign shall be given them, except that of the prophet Jonah. And so He left them and went away.
Themes
Jesus Christ » History of » Refuses to give a sign to the pharisees (in the region of magdala)
Pharisees » Hypocrisy of, reproved » By jesus
Sign » A miracle to confirm faith
Sign » A token of coming events
Topics
Interlinear
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
me
References
Word Count of 37 Translations in Matthew 16:4
Verse Info
Context Readings
The Signs Of The Times
3 and at morning, Foul weather to-day, for the heaven is red -- gloomy; hypocrites, the face of the heavens indeed ye do know to discern, but the signs of the times ye are not able! 4 'A generation evil and adulterous doth seek a sign, and a sign shall not be given to it, except the sign of Jonah the prophet;' and having left them he went away. 5 And his disciples having come to the other side, forgot to take loaves,
Phrases
Cross References
Genesis 6:3
And Jehovah saith, 'My Spirit doth not strive in man -- to the age; in their erring they are flesh:' and his days have been an hundred and twenty years.
Hosea 4:17
Joined to idols is Ephraim, let him alone.
Hosea 9:12
For though they nourish their sons, I have made them childless -- without man, Surely also, woe to them, when I turn aside from them.
Jonah 1:17
And Jehovah appointeth a great fish to swallow up Jonah, and Jonah is in the bowels of the fish three days and three nights.
Matthew 12:39-40
And he answering said to them, 'A generation, evil and adulterous, doth seek a sign, and a sign shall not be given to it, except the sign of Jonah the prophet;
Matthew 15:14
let them alone, guides they are -- blind of blind; and if blind may guide blind, both into a ditch shall fall.'
Mark 5:17-18
and they began to call upon him to go away from their borders.
Mark 8:12
and having sighed deeply in his spirit, he saith, 'Why doth this generation seek after a sign? Verily I say to you, no sign shall be given to this generation.'
Mark 8:38
for whoever may be ashamed of me, and of my words, in this adulterous and sinful generation, the Son of Man also shall be ashamed of him, when he may come in the glory of his Father, with the holy messengers.'
Luke 11:29-30
And the multitudes crowding together upon him, he began to say, 'This generation is evil, a sign it doth seek after, and a sign shall not be given to it, except the sign of Jonah the prophet,
Acts 2:40
Also with many more other words he was testifying and exhorting, saying, 'Be saved from this perverse generation;'
Acts 18:6
and on their resisting and speaking evil, having shaken his garments, he said unto them, 'Your blood is upon your head -- I am clean; henceforth to the nations I will go on.'