Parallel Verses

Goodspeed New Testament

Then Jesus said to his disciples, "If anyone wants to go with me, he must disregard himself and take his cross and follow me.

New American Standard Bible

Then Jesus said to His disciples, “If anyone wishes to come after Me, he must deny himself, and take up his cross and follow Me.

King James Version

Then said Jesus unto his disciples, If any man will come after me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me.

Holman Bible

Then Jesus said to His disciples, “If anyone wants to come with Me, he must deny himself, take up his cross, and follow Me.

International Standard Version

Then Jesus told his disciples, "If anyone wants to follow me, he must deny himself, pick up his cross, and follow me continuously.

A Conservative Version

Then Jesus said to his disciples, If any man wants to come behind me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me.

American Standard Version

Then said Jesus unto his disciples, If any man would come after me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me.

Amplified

Then Jesus said to His disciples, “If anyone wishes to follow Me [as My disciple], he must deny himself [set aside selfish interests], and take up his cross [expressing a willingness to endure whatever may come] and follow Me [believing in Me, conforming to My example in living and, if need be, suffering or perhaps dying because of faith in Me].

An Understandable Version

Then Jesus said to His disciples, "If anyone wants to be my follower, he should deny self [i.e., of always having its own way] and lift up his cross [of responsibility] and [then he can] become my follower.

Anderson New Testament

Then Jesus said to his disciples: If any one determines to come after me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me.

Bible in Basic English

Then Jesus said to his disciples, If any man would come after me, let him give up all, and take up his cross, and come after me.

Common New Testament

Then Jesus said to his disciples, "If anyone would come after me, let him deny himself and take up his cross and follow me.

Daniel Mace New Testament

Then addressing himself to his disciples, if any man, said he, would follow me, let him renounce himself, take up his cross, and so follow me.

Darby Translation

Then Jesus said to his disciples, If any one desires to come after me, let him deny himself and take up his cross and follow me.

Godbey New Testament

Then Jesus said to His disciples, If any one wishes to come after me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me.

John Wesley New Testament

Then said Jesus to his disciples, If any man be willing to come after me, let him deny himself, and take up his cross and follow me.

Julia Smith Translation

Then said Jesus to his disciples, If any wish to come after me, let him deny himself absolutely, and lift up his cross, and follow me.

King James 2000

Then said Jesus unto his disciples, If any man will come after me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me.

Lexham Expanded Bible

Then Jesus said to his disciples, "If anyone wants to come after me, let him deny himself and take up his cross and follow me.

Modern King James verseion

Then Jesus said to His disciples, If anyone desires to come after Me, let him deny himself and take up his cross and follow Me.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Jesus then said to his disciples. "If any man will follow me, let him forsake himself, and take up his cross and follow me.

Moffatt New Testament

Then Jesus said to his disciples, "If anyone wishes to come after me, let him deny himself, take up his cross, and follow me;

Montgomery New Testament

Then Jesus said to his disciples. "If any man wishes to come after me, let him renounce self, take up his cross, and follow me.

NET Bible

Then Jesus said to his disciples, "If anyone wants to become my follower, he must deny himself, take up his cross, and follow me.

New Heart English Bible

Then Jesus said to his disciples, "If anyone desires to come after me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me.

Noyes New Testament

Then Jesus said to his disciples, If any one chooseth to come after me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me.

Sawyer New Testament

Then Jesus said to his disciples, If any one will come after me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me.

The Emphasized Bible

Then, Jesus said unto his disciples - If any one intendeth, after me, to come, let him deny himself, and take up his cross, and be following me;

Thomas Haweis New Testament

Then said Jesus to his disciples, If any man will come after me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me.

Twentieth Century New Testament

Then Jesus said to his disciples: "If any man wishes to walk in my steps, let him renounce self, and take up his cross, and follow me.

Webster

Then said Jesus to his disciples, If any man will come after me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me.

Weymouth New Testament

Then Jesus said to His disciples, "If any one desires to follow me, let him renounce self and take up his cross, and so be my follower.

Williams New Testament

Then Jesus said to His disciples: "If anyone wants to be my disciple, he must say 'No' to self, put his cross on his shoulders, and keep on following me.

World English Bible

Then Jesus said to his disciples, "If anyone desires to come after me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me.

Worrell New Testament

Then said Jesus to His disciples, "If any one wishes to come after Me, let him disown himself, and take up his cross, and follow Me;

Worsley New Testament

Then said Jesus to his disciples, If any one is willing to come after me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me:

Youngs Literal Translation

Then said Jesus to his disciples, 'If any one doth will to come after me, let him disown himself, and take up his cross, and follow me,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
τότε 
Tote 
then, that time, when, not tr
Usage: 105

ἔπω 
Epo 
say, speak, tell, command, bid, , vr say
Usage: 824

Ἰησοῦς 
Iesous 
Usage: 969

μαθητής 
Mathetes 
Usage: 254

his



Usage: 0
Usage: 0

μαθητής 
Mathetes 
Usage: 254

If
εἰ 
Ei 
if, whether, that, not tr,
Usage: 218

any
τίς 
Tis 
Usage: 373

man will
θέλω ἐθέλω 
thelo 
will/would, will/would have, desire, desirous, list, to will,
Usage: 136

ἔρχομαι 
Erchomai 
come, go, , vr come
Usage: 424

ὄπίσω 
Opiso 
Usage: 20

me
μοῦ 
Mou 
my, me, mine, I, mine own
Usage: 313

ἀπαρνέομαι 
Aparneomai 
Usage: 3

ἑαυτοῦ 
heautou 
Usage: 249

and



and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0

take up
αἴρω 
Airo 
take up, take away, take, away with, lift up, bear,
Usage: 52

σταυρός 
Stauros 
Usage: 22

ἀκολουθέω 
Akoloutheo 
Usage: 67

Devotionals

Devotionals about Matthew 16:24

References

American

Easton

Fausets

Hastings

Smith

Watsons

Images Matthew 16:24

Prayers for Matthew 16:24

Context Readings

Taking Up One's Cross To Follow Jesus

23 But he turned and said to Peter, "Get out of my sight, you Satan! You hinder me, for you do not side with God, but with men!" 24 Then Jesus said to his disciples, "If anyone wants to go with me, he must disregard himself and take his cross and follow me. 25 For whoever wants to preserve his own life will lose it, and whoever loses his life for me will find it.

Cross References

Matthew 10:38

and no one who will not take up his cross and follow me is worthy of me.

Luke 14:27

For no one who does not take up his own cross and come after me can be a disciple of mine.

Matthew 27:32

As they went out of the city they came upon a Cyrenian named Simon, and they forced him to carry Jesus' cross.

Mark 8:34

And he called the people and his disciples to him and said to them, "If anyone wants to go with me, he must disregard himself, and take his cross and follow me.

Mark 10:21

And Jesus looked at him and loved him, and he said to him, "There is one thing that you lack. Go, sell all you have, and give the money to the poor, and then you will have riches in heaven; and come back and be a follower of mine."

Luke 9:23-27

And he said to everyone, "If anyone wants to go with me, he must disregard himself, and take his cross day after day and follow me.

Luke 23:26

As they led Jesus away, they seized a man named Simon, from Cyrene, who was coming in from the country, and put the cross on his back, for him to carry behind Jesus.

John 19:17

and he went out carrying the cross by himself to a spot called the Place of the Skull, or in Hebrew, Golgotha.

Acts 14:22

reassuring the disciples and encouraging them to stand by the faith and reminding them that we have to undergo many hardships to get into the Kingdom of God.

Colossians 1:24

At present I am glad to be suffering in your interest, and I am making up in my own person what is lacking in Christ's sufferings for the church, which is his body.

1 Thessalonians 3:3

and encourage you not to be led astray, any of you, in all these troubles. You know yourselves that this is what we must expect,

2 Timothy 3:12

But everyone who wants to live a godly life as a follower of Christ Jesus will be persecuted,

Hebrews 11:24-26

Faith made Moses, when he was grown up, refuse to be known as a son of Pharaoh's daughter,

1 Peter 4:1-2

Since Christ therefore has suffered in our physical nature, you must also arm yourselves with the same resolve. For he who suffers in his physical nature has done with sin,

Mark 15:21

And they forced a passer-by, who was coming in from the country, to carry his cross??ne Simon, a Cyrenian, the father of Alexander and Rufus.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain