Parallel Verses

An Understandable Version

Jesus, being aware of their thoughts, said, "O, you people with [such] little faith! Why are you reasoning among yourselves about not having bread?

New American Standard Bible

But Jesus, aware of this, said, You men of little faith, why do you discuss among yourselves that you have no bread?

King James Version

Which when Jesus perceived, he said unto them, O ye of little faith, why reason ye among yourselves, because ye have brought no bread?

Holman Bible

Aware of this, Jesus said, “You of little faith! Why are you discussing among yourselves that you do not have bread?

International Standard Version

Knowing this, Jesus asked them, "You who have little faith, why are you discussing among yourselves the fact that you don't have any bread?

A Conservative Version

And having known it, Jesus said to them, O ye of little faith, why do ye deliberate among yourselves because ye brought no loaves?

American Standard Version

And Jesus perceiving it said, O ye of little faith, why reason ye among yourselves, because ye have no bread?

Amplified

But Jesus, aware of this, said, “You men of little faith, why are you discussing among yourselves that you have no bread?

Anderson New Testament

And Jesus perceiving it, said to them: you of little faith! why are you reasoning among yourselves because you took no bread?

Bible in Basic English

And Jesus, seeing it, said, O you of little faith, why are you reasoning among yourselves, because you have no bread?

Common New Testament

But Jesus, aware of this, said, "O men of little faith, why do you discuss among yourselves the fact that you have no bread?

Daniel Mace New Testament

which Jesus perceiving, he said, distrustful men, why do ye trouble your heads about forgetting the bread?

Darby Translation

And Jesus knowing it, said, Why reason ye among yourselves, O ye of little faith, because ye have taken no bread?

Godbey New Testament

And Jesus knowing said to them, Why do you reason among yourselves, O ye of little faith, because you did not take bread?

Goodspeed New Testament

Jesus noticed it and said, "Why are you discussing with one another your being without bread? You have so little faith!

John Wesley New Testament

Jesus knowing it said to them, O ye of little faith, why reason ye among yourselves, because ye have taken no bread?

Julia Smith Translation

And Jesus having known, said to them, Why reason ye among yourselves, O ye of little faith, because ye have taken no loaves

King James 2000

Which when Jesus perceived, he said unto them, O you of little faith, why reason you among yourselves, because you have brought no bread?

Lexham Expanded Bible

But knowing [this], Jesus said, "Why are you discussing among yourselves that you did not take bread, [you] of little faith?

Modern King James verseion

And knowing Jesus said to them, Why do you reason among yourselves because you took no loaves, little-faiths?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

When Jesus understood that, he said unto them, "O ye of little faith, why are your minds cumbered because ye have brought no bread?

Moffatt New Testament

When Jesus noted this he said, "How little trust you have in me! Why all this talk, because you have brought no bread?

Montgomery New Testament

When Jesus knew it he said: "Weaklings in faith! Why are you arguing among yourselves, because you have no bread?

NET Bible

When Jesus learned of this, he said, "You who have such little faith! Why are you arguing among yourselves about having no bread?

New Heart English Bible

But Jesus, becoming aware of this, said, "You of little faith, why are you discussing among yourselves about having no bread?

Noyes New Testament

And Jesus knowing it, said, Why are ye reasoning among yourselves, ye of little faith, because ye took no bread?

Sawyer New Testament

But Jesus knowing it, said, Why do you reason within yourselves, men of little faith, because you have not taken bread?

The Emphasized Bible

And, observing it, Jesus said - Why are ye deliberating among yourselves, ye little-of-faith! because, loaves, ye have not?

Thomas Haweis New Testament

But when Jesus knew it, he said unto them, Why are ye reasoning among yourselves, O ye of little faith, because ye have not taken bread?

Twentieth Century New Testament

On noticing this, Jesus said: "Why are you talking among yourselves about your being short of bread, O men of little faith?

Webster

Which when Jesus perceived, he said to them, O ye of little faith, why reason ye among yourselves, because ye have brought no bread?

Weymouth New Testament

Jesus perceived this and said, "Why are you reasoning among yourselves, you men of little faith, because you have no bread?

Williams New Testament

Jesus knew it and said, "Why are you discussing among yourselves the fact that you have no bread? Have you so little faith?

World English Bible

Jesus, perceiving it, said, "Why do you reason among yourselves, you of little faith, 'because you have brought no bread?'

Worrell New Testament

And Jesus, knowing it, said, "Why are ye deliberating among yourselves, O ye of little faith, because ye have no bread?

Worsley New Testament

And Jesus knowing their thoughts said to them, O ye of little faith, why do ye argue among yourselves, because ye have brought no bread?

Youngs Literal Translation

And Jesus having known, said to them, 'Why reason ye in yourselves, ye of little faith, because ye took no loaves?

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

Ἰησοῦς 
Iesous 
Usage: 969

γινώσκω 
Ginosko 
Usage: 147

he said
ἔπω 
Epo 
say, speak, tell, command, bid, , vr say
Usage: 824


Usage: 0

O ye of little faith
ὀλιγόπιστος 
Oligopistos 
Usage: 0

why
τίς 
Tis 
Usage: 344

reason ye
διαλογίζομαι 
Dialogizomai 
Usage: 9

ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

ἑαυτοῦ 
heautou 
Usage: 249

ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

λαμβάνω 
lambano 
receive, take, have, catch, not tr,
Usage: 178

no
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

References

American

Morish

Context Readings

Beware The Leaven Of The Pharisees And Sadducees

7 And they began reasoning among themselves, saying, "[Why be concerned about yeast since] we did not bring [any] bread?" 8 Jesus, being aware of their thoughts, said, "O, you people with [such] little faith! Why are you reasoning among yourselves about not having bread? 9 Do you not understand yet or remember that five thousand people [were fed] with five loaves of bread and how many baskets [of pieces] were picked up [afterward]?

Cross References

Matthew 6:30

So, if God so [beautifully] dresses the grass in a field, which is [green] today, and [then] tomorrow [dries up and] is thrown in the oven [i.e., as fuel], will He not do even more in providing your clothing, you people with such little faith?

Matthew 8:26

And He called to them, "Why are you [so] afraid? You have such little faith!" Then He stood up and sternly commanded the wind and the waves, and they became very calm.

Matthew 14:31

And immediately Jesus stretched out His hand and took hold of him and said, "You have such little faith; why did you doubt?"

Mark 16:14

Later on Jesus showed Himself to the eleven apostles as they sat [i.e., reclined. See Matt. 23:6], eating a meal. He scolded them for their lack of faith and stubbornness because they refused to believe those who had seen Him [alive] after His resurrection.

John 2:24-25

But Jesus would not trust Himself to them [i.e., to the care of these Jewish leaders] because He knew all men,

John 16:30

Now we realize that you know everything and do not need anyone to ask you [questions]. This makes us believe that you came from God."

Hebrews 4:13

And no created being is hidden from God's sight, but everything is laid bare and is openly visible to the eyes of God, to whom we must give account.

Revelation 2:23

And I will strike her children dead [or, "kill her children by some terrible calamity" See Ex. 5:3 LXX]. Then all the churches will know that I am the One who searches the inmost being of people [Note: The Greek says, "searches the kidneys and hearts." In that day these internal organs stood for the inner thoughts, emotions, etc.]. And I will repay each one of you people according to what you have done.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain