Parallel Verses
John Wesley New Testament
And when they were come to Capernaum, they that received the tribute-mony came to Peter and said, Doth not your master pay the tribute?
New American Standard Bible
When they came to Capernaum, those who collected
King James Version
And when they were come to Capernaum, they that received tribute money came to Peter, and said, Doth not your master pay tribute?
Holman Bible
When they came to Capernaum, those who collected the double-drachma tax
International Standard Version
When they came to Capernaum, the collectors of the temple tax came up to Peter and asked, "Your teacher pays the temple tax, doesn't he?"
A Conservative Version
And when they came to Capernaum, those who receive the double-drachma came to Peter, and said, Does not your teacher pay the double-drachma?
American Standard Version
And when they were come to Capernaum, they that received the half-shekel came to Peter, and said, Doth not your teacher pay the half-shekel?
Amplified
When they arrived in Capernaum, the collectors of the
An Understandable Version
When Jesus and His disciples came to Capernaum, the collectors of the tax [Note: This was the annual tax used for meeting the expenses of the Temple service and consisted of two days' worth of a farm laborer's pay, or about $140 in 1994] came to Peter and said, "Does not your teacher [also] pay the [Temple] tax?"
Anderson New Testament
And when they had come into Capernaum, those who collected the didrachma came to Peter, and said: Does not your teacher pay the didrachma?
Bible in Basic English
And when they had come to Capernaum, those who took the Temple tax came to Peter and said, Does not your master make payment of the Temple tax?
Common New Testament
When they came to Capernaum, the collectors of the half-shekel tax went up to Peter and said, "Does not your teacher pay the temple tax?"
Daniel Mace New Testament
And when they were come to Capernaum, they that received tribute for the temple came to Peter, and said, does not your master pay tribute?
Darby Translation
And when they came to Capernaum, those who received the didrachmas came to Peter and said, Does your teacher not pay the didrachmas?
Godbey New Testament
And they having come into Capernaum, those receiving the double drachma came to Peter, and said, Does your teacher pay the double drachma?
Goodspeed New Testament
When they reached Capernaum, the collectors of the temple-tax came and said to Peter, "Does not your Master pay the temple-tax?"
Julia Smith Translation
And they having come to Capernaum, they taking double drachmas came to Peter and said, Does not your teacher pay double drachmas?
King James 2000
And when they came to Capernaum, they that received tribute money came to Peter, and said, Does not your teacher pay tribute?
Lexham Expanded Bible
Now [when] they arrived in Capernaum, the ones who collected the double drachma [tax] came up to Peter and said, "Does your teacher not pay the double drachma [tax]?"
Modern King James verseion
And when they had come to Capernaum, those who received the didrachmas came to Peter and said, Does your master not pay the didrachmas?
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And when they were come to Capernaum, they that were wont to gather poll money, came to Peter and said, "Doth your Master pay tribute?"
Moffatt New Testament
When they reached Capharnahum, the collectors of the temple-tax came and asked Peter, "Does your teacher not pay the temple-tax?"
Montgomery New Testament
As they came into Capernaum the collectors of the temple tax came to Peter and asked, "Does not your Teacher pay the temple tax?"
NET Bible
After they arrived in Capernaum, the collectors of the temple tax came to Peter and said, "Your teacher pays the double drachma tax, doesn't he?"
New Heart English Bible
When they had come to Capernaum, those who collected the didrachma coins came to Peter, and said, "Does not your teacher pay the didrachma?"
Noyes New Testament
And when they had come to Capernaum, those who received the halfshekel came to Peter, and said, Doth not your teacher pay the halfshekel?
Sawyer New Testament
And when they came to Capernaum, those who received the didrachma [28 cents], came to Peter, and said, Does not your teacher pay the didrachma?
The Emphasized Bible
And, when they came into Capernaum, they who, the half shekel, were receiving, came near unto Peter, and said, Your teacher, doth he not pay the half shekel?
Thomas Haweis New Testament
And when they came to Capernaum, they who receive the tax of two drachmas came to Peter, and said, Doth not your master pay tribute?
Twentieth Century New Testament
After they had reached Capernaum, the collectors of the Temple-rate came up to Peter, and said: "Does not your Master pay the Temple-rate?"
Webster
And when they had come to Capernaum, they that received tribute-money, came to Peter, and said, Doth not your Master pay tribute?
Weymouth New Testament
After their arrival at Capernaum the collectors of the half-shekel came and asked Peter, "Does not your Teacher pay the half-shekel?"
Williams New Testament
When they reached Capernaum, the collectors of the temple tax came to Peter and asked, "Does your Teacher pay the temple tax?"
World English Bible
When they had come to Capernaum, those who collected the didrachma coins came to Peter, and said, "Doesn't your teacher pay the didrachma?"
Worrell New Testament
And, when they came into Capernaum, those receiving the half-shekel came to Peter, and said, "Doth not your Teacher pay the half-shekel?"
Worsley New Testament
And when they were come to Capernaum, the receivers of the tribute-money came to Peter and said, Doth not your master pay tribute? Yes, saith he.
Youngs Literal Translation
And they having come to Capernaum, those receiving the didrachms came near to Peter, and said, 'Your teacher -- doth he not pay the didrachms?' He saith, 'Yes.'
Themes
Capernaum » Miracles of jesus performed at
Christ » Miracles of » Tribute money
Jesus Christ » Miracles of » Piece of money found in the fish's mouth
Jesus Christ » History of » Miracle of the temple tax money in the fish's mouth
Miracles » Of Christ » Tribute money
Miracles » Of jesus, in chronological order » The temple tax money obtained from a fish's mouth
The Nation » Payment of taxes (tribute) » Examples of
The Nation » Payment of taxes (tribute) » General references to
Tribute » General references to
Tribute » Christ to avoid offence wrought a miracle to pay, for himself and peter
Interlinear
De
Proserchomai
References
Easton
Fausets
Hastings
Word Count of 37 Translations in Matthew 17:24
Verse Info
Context Readings
Paying The Double Drachma Temple Tax
23 And they will kill him, and the third day he shall rise again: and they were exceeding sorry. 24 And when they were come to Capernaum, they that received the tribute-mony came to Peter and said, Doth not your master pay the tribute? 25 He saith, Yes. And when he came into the house, Jesus prevented him, saying, What thinkest thou, Simon? Of whom do the kings of the earth take custom or tribute?
Cross References
Mark 9:33
And he came to Capernaum. And being in the house, he asked them, What was it ye disputed among yourselves by the way?