Parallel Verses

New American Standard Bible

And Jesus came to them and touched them and said, “Get up, and do not be afraid.”

King James Version

And Jesus came and touched them, and said, Arise, and be not afraid.

Holman Bible

Then Jesus came up, touched them, and said, “Get up; don’t be afraid.”

International Standard Version

But Jesus came up to them and touched them, saying, "Get up, and stop being afraid."

A Conservative Version

And having come, Jesus touched them and said, Arise, and fear not.

American Standard Version

And Jesus came and touched them and said, Arise, and be not afraid.

Amplified

But Jesus came and touched them and said, “Get up, and do not be afraid.”

An Understandable Version

But Jesus came and touched them, saying, "Get up, and do not be afraid."

Anderson New Testament

And Jesus came and touched them, and said: Arise and be not afraid.

Bible in Basic English

And Jesus came and put his hand on them and said, Get up and have no fear.

Common New Testament

But Jesus came and touched them and said, "Rise. Don't be afraid."

Daniel Mace New Testament

but Jesus came and touched them, and said, arise, be not afraid.

Darby Translation

And Jesus coming to them touched them, and said, Rise up, and be not terrified.

Godbey New Testament

And Jesus came to them and touching them said, Arise, and fear not.

Goodspeed New Testament

And Jesus came and touched them, and said, "Get up and do not be afraid."

John Wesley New Testament

And Jesus came and touched them and said, Arise and be not afraid.

Julia Smith Translation

And Jesus, having come, touched them, and said, Be raised, and be not afraid.

King James 2000

And Jesus came and touched them, and said, Arise, and be not afraid.

Lexham Expanded Bible

And Jesus came and touched them [and] said, "Get up and do not be afraid."

Modern King James verseion

And Jesus came and touched them, and said, Arise and do not be terrified.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And Jesus came and touched them, and said, "Arise and be not afraid."

Moffatt New Testament

but Jesus came forward and touched them, saying, "Rise, have no fear."

Montgomery New Testament

But Jesus came to them and touched them, saying, "Rise, have no fear!"

NET Bible

But Jesus came and touched them. "Get up," he said. "Do not be afraid."

New Heart English Bible

Jesus came and touched them and said, "Get up, and do not be afraid."

Noyes New Testament

And Jesus came and touched them, and said, Arise, and be not afraid.

Sawyer New Testament

And Jesus came and touched them, and said, Arise, and be not afraid.

The Emphasized Bible

And Jesus came near, and, touching them, said - Arise! and be not afraid.

Thomas Haweis New Testament

And Jesus came and touched them, and said, Arise, be not affrighted.

Twentieth Century New Testament

But Jesus came and touched them, saying as he did so: "Rise up, and do not be afraid."

Webster

And Jesus came and touched them, and said, Arise, and be not afraid.

Weymouth New Testament

But Jesus came and touched them, and said, "Rouse yourselves and have no fear."

Williams New Testament

Then Jesus came and touched them, and said, "Get up and do not be so afraid."

World English Bible

Jesus came and touched them and said, "Get up, and don't be afraid."

Worrell New Testament

And Jesus came near, and, touching them, said, "Arise, and be not afraid."

Worsley New Testament

But Jesus came and touched them and said, Rise up and be not afraid.

Youngs Literal Translation

and Jesus having come near, touched them, and said, 'Rise, be not afraid,'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

Ἰησοῦς 
Iesous 
Usage: 969

προσέρχομαι 
Proserchomai 
come, come to, come unto, go to, go unto, draw near,
Usage: 79

and touched
ἅπτομαι 
Haptomai 
Usage: 32


Usage: 0

and



and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0

ἔπω 
Epo 
say, speak, tell, command, bid, , vr say
Usage: 824

ἐγείρω 
Egeiro 
Usage: 101

be
φοβέω 
Phobeo 
fear, be afraid, be afraid of, reverence,
Usage: 68

not
μή 
me 
not, no, that not, God forbid 9, lest, neither, no man , but, none, not translated,
Usage: 493

Context Readings

The Transfiguration

6 When the disciples heard it, they fell on their faces. They were very afraid. 7 And Jesus came to them and touched them and said, “Get up, and do not be afraid.” 8 They saw only Jesus when they opened their eyes.

Cross References

Daniel 8:18

He spoke to me while I was in a deep sleep with my face to the ground. He touched me, and set me upright.

Daniel 10:10

A hand touched me and set me upon my knees and upon the palms of my hands.

Daniel 10:18

Then the one with the human appearance touched me and he strengthened me.

Matthew 14:27

At once Jesus said: It is I; do not be afraid.

Daniel 9:21

While I was speaking in prayer, the spirit person [who looked like a man] Gabriel, whom I had seen in the vision at the beginning, was inspired to come quickly and touch me. It was about the time of the evening offering.

Luke 24:5

This frightened them and they bowed down prostrate on the ground. The two men said to them: Why do you seek the living among the dead?

Acts 9:6

Get up and go into the city, and it will be told to you what you must do.

Revelation 1:17

When I saw him, I fell as dead at his feet. He laid his right hand on me and said: Do not fear. I am the first and the last:

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain