Parallel Verses
New American Standard Bible
King James Version
And he trembling and astonished said, Lord, what wilt thou have me to do? And the Lord said unto him, Arise, and go into the city, and it shall be told thee what thou must do.
Holman Bible
International Standard Version
The voice said, "I'm Jesus, whom you are persecuting. Now get up, go into the city, and you will be told what you are to do."
A Conservative Version
But arise, and enter into the city, and it will be told thee what thou must do.
American Standard Version
but rise, and enter into the city, and it shall be told thee what thou must do.
Amplified
An Understandable Version
but get up, and enter the city [of Damascus] and [there] you will be told what you must do."
Anderson New Testament
But rise, and go into the city, and it shall be told you what you must do.
Bible in Basic English
But get up, and go into the town, and it will be made clear to you what you have to do.
Common New Testament
but get up and enter the city, and it will be told you what you must do."
Daniel Mace New Testament
but rise, and go into the city, and you shall be told what you must do.
Darby Translation
But rise up and enter into the city, and it shall be told thee what thou must do.
Godbey New Testament
But stand up, and go into the city, and it shall be told thee what it behooves thee to do.
Goodspeed New Testament
"But get up and go into the city, and there you will be told what you ought to do."
John Wesley New Testament
And he trembling and astonished, said, Lord, what wilt thou have me to do? And the Lord said to him, Arise and go into the city, and it shall be told thee what thou must do.
Julia Smith Translation
And he trembling and amazed said, Lord, What wilt thou me to do? And the Lord to him, Arise, and come into the city, and it shall be spoken to thee what thou must do.
King James 2000
And he trembling and astonished said, Lord, what will you have me to do? And the Lord said unto him, Arise, and go into the city, and it shall be told you what you must do.
Lexham Expanded Bible
But get up and enter into the city, and it will be told to you {what you must do}."
Modern King James verseion
And trembling and astonished, he said, Lord, what will You have me to do? And the Lord said to him, Arise and go into the city, and you shall be told what you must do.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And he, both trembling and astonished, said, "Lord what wilt thou have me to do?" And the Lord said unto him, "Arise, and go into the city, and it shall be told thee what thou shalt do."
Moffatt New Testament
Get up and go into the city. There you will be told what you have to do."
Montgomery New Testament
"I am Jesus, whom you are persecuting," he said: "Stand up and go into the city, and there you shall be told what you must do."
NET Bible
But stand up and enter the city and you will be told what you must do."
New Heart English Bible
But rise up, and enter into the city, and you will be told what you must do."
Noyes New Testament
But arise, and go into the city, and it shall be told thee what thou must do.
Sawyer New Testament
But arise and enter into the city, and it shall be told you what you must do.
The Emphasized Bible
But rise up, and enter into the city, and it shall be told thee what thou must do.
Thomas Haweis New Testament
And trembling and amazed he said, Lord, what wilt thou have me to do? And the Lord said unto him, Arise, and go into the city, and it shall be told thee what thou must do.
Twentieth Century New Testament
"Yet stand up and go into the city, and you will be told what you must do."
Webster
And he trembling and astonished said, Lord, what wilt thou have me to do? And the Lord said to him, Arise, and go into the city, and it shall be told thee what thou must do.
Weymouth New Testament
"But rise and go to the city, and you will be told what you are to do.
Williams New Testament
But get up and go into the city, and there it will be told you what you ought to do."
World English Bible
But rise up, and enter into the city, and you will be told what you must do."
Worrell New Testament
But arise, and go into the city, and it shall be told you what you must do."
Worsley New Testament
And he trembling and astonished said, Lord, what wilt Thou have me to do? And the Lord said unto him, Arise and go into the city, and it shall be told thee, what thou must do.
Youngs Literal Translation
trembling also, and astonished, he said, 'Lord, what dost thou wish me to do?' and the Lord said unto him, 'Arise, and enter into the city, and it shall be told thee what it behoveth thee to do.'
Themes
Call » To special religious duty » Paul
Conversion » Instances of » Saul of tarsus
Converts » Instances of » Saul of tarsus
Conviction » Instances of » Saul of tarsus, when he saw jesus on the way to damascus
Heart » Change of » Saul of tarsus
Jesus Christ » History of » Appears to paul (on the road to damascus)
Miracles » Of the disciples of jesus » Paul cured of blindness
Paul » His vision and conversion
Paul » The man of vision » The vision of Christ
Persecution » Instances of » Of the ekklesia (body of Christ)
Regeneration » Instances of » Saul of tarsus
Service » Unquestioning » Paul
Syria » Conversion » Christian
Teachableness » The secret of paul's success
The Surrendered life » Unquestioning service » Paul
Interlinear
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0
Tis
τίς
Tis
Usage: 344
Poieo
Poieo
Anistemi
Devotionals
Devotionals about Acts 9:6
Devotionals containing Acts 9:6
References
American
Easton
Fausets
Word Count of 37 Translations in Acts 9:6
Verse Info
Context Readings
Saul's Conversion On The Damascus Road
5
Who are you Lord? He asked. The Lord said: I am Jesus whom you persecute.
6
Phrases
Cross References
1 Samuel 28:5
Saul was terrified when he saw the Philistine army.
Psalm 25:8-9
Jehovah is good and decent. That is why he teaches sinners the way they should live.
Psalm 25:12
Who is this person who respects Jehovah? He is the one whom Jehovah will teach the way he should choose.
Psalm 94:12
Jehovah, how happy are those you instruct, the ones to whom you teach your law!
Isaiah 57:18
I have seen his ways, and will heal him. I will also lead him, and restore comforts to him and to his mourners.
Isaiah 66:2
I have made all these things. That is why all these things have come into being, declares Jehovah. I will pay attention to those who are humble and sorry for their sins and who tremble at my word.
Ezekiel 16:6-8
When I passed by you and saw you squirming in your blood, I said to you while you were in your blood, 'Live!' Yes, I said to you while you were in your blood, 'Live!'
Habakkuk 3:16
I heard and my body trembled! My lips quivered at the voice. Rottenness entered into my bones and I tremble. I must wait quietly for the day of trouble, for the people who invade us.
Matthew 19:30
Many who are first will be last. Some who are last will be first.
Luke 3:10
The people asked him: What must we do?
Acts 2:37
Now when they heard this, they were stabbed to the heart, and said to Peter and to the rest of the apostles: Men and brothers, what shall we do?
Acts 9:15-16
The Lord said to him: Be on your way. This man is a chosen vessel to bear my name to the people of the nations, and kings and the children of Israel.
Acts 10:6
He is staying with a tanner named Simon whose house is by the sea.
Acts 10:22
They said: We come from Cornelius the centurion, a righteous man who respects God. He has a good reputation among all the nation of the Jews. A holy angel told him to have you come to his house so he could hear what you have to say.
Acts 10:32
Send to Joppa, and call Simon, whose surname is Peter. He lives in the house of the tanner named Simon by the sea. When he comes he will speak with you.'
Acts 11:13-14
He showed us how he had seen an angel in his house that stood and said to him, 'Send men to Joppa, and call for Simon, whose surname is Peter.'
Acts 16:29-30
The jailer called for lights. He rushed in and fell trembling before Paul and Silas.
Acts 22:10
I asked: What shall I do, Lord? He said: 'Go to Damascus. There you will be told what God wants you to do.'
Acts 24:25-26
He reasoned about righteousness, temperance, and judgment to come. Felix trembled, and answered: Go your way for now. When I have time I will send for you.
Acts 26:16
Stand up on your feet. I have appeared to you for this purpose, to make you a minister and a witness both of these things that you have seen, and of those things I will show to you.
Romans 5:20
The law came that the trespass might increase. But where sin increased God's loving kindness increased even more.
Romans 7:9
I was alive apart from the law once: but when the commandment came, sin revived, and I died.
Romans 9:15-24
He says to Moses, I will show mercy to the one I choose to show mercy, and I will feel compassion for the one I choose to feel compassion.
Romans 10:3
They are ignorant of God's righteousness. They seek to establish their own righteousness and have not submitted to the righteousness of God.
Romans 10:20
Isaiah is very bold, and says: Those who did not seek me found me. I was made manifest to those who did not ask for me.
Galatians 1:15-16
It pleased God to separate me even from my mother's womb and call me through his grace.
Philippians 2:12
My beloved, you have always obeyed, not just in my presence, but now much more in my absence. Work out your own salvation with fear and trembling.
1 Timothy 1:14-16
The grace of our Lord abounded exceedingly with faith and love in Christ Jesus.
James 4:6
But he gives more grace. The scripture said, God resists the proud, but gives grace (loving-kindness) to the humble.