Parallel Verses

Amplified

So the attendant fell on his knees, begging him, Have patience with me and I will pay you everything.

New American Standard Bible

"So the slave fell to the ground and prostrated himself before him, saying, 'Have patience with me and I will repay you everything.'

King James Version

The servant therefore fell down, and worshipped him, saying, Lord, have patience with me, and I will pay thee all.

Holman Bible

“At this, the slave fell facedown before him and said, ‘Be patient with me, and I will pay you everything!’

International Standard Version

Then the servant fell down and bowed low before him, saying, "Be patient with me, and I will repay you everything!'

A Conservative Version

The bondman therefore having fallen down, worshiped him, saying, Lord, be patient toward me and I will pay thee all.

American Standard Version

The servant therefore fell down and worshipped him, saying, Lord, have patience with me, and I will pay thee all.

An Understandable Version

The servant then fell to the ground [before his master] and humbly implored him, saying, 'Master, [please] be patient with me and I will repay you everything [I owe].'

Anderson New Testament

Therefore, the servant fell down and besought him, saying, Have patience with me, Lord, and I will pay you all.

Bible in Basic English

So the servant went down on his face and gave him worship, saying, Lord, give me time to make payment and I will give you all.

Common New Testament

So the servant fell on his knees before him, saying, 'Have patience with me, and I will pay you everything.'

Daniel Mace New Testament

the servant therefore fell prostrate before him, and cry'd out, Lord, allow me but time and I will pay the whole.

Darby Translation

The bondman therefore falling down did him homage, saying, Lord, have patience with me and I will pay thee all.

Godbey New Testament

Then that servant falling down, continued to worship him, saying, Be patient with me, and I will pay you all.

Goodspeed New Testament

So the slave threw himself down before him and implored him, 'Give me time, and I will pay you all of it.'

John Wesley New Testament

Then the servant falling prostrate at his feet, said, Lord, have patience with me, and I will pay thee all.

Jubilee 2000 Bible

The slave therefore fell down and worshipped him, saying, Lord, have patience with me, and I will pay thee all.

Julia Smith Translation

Then the servant, having fallen, worshipped him, saying, Lord, be slow to anger towards me, and I will give back all to thee.

King James 2000

The servant therefore fell down, and worshiped him, saying, Lord, have patience with me, and I will pay you all.

Lexham Expanded Bible

Then the slave threw himself to the ground [and] began to do obeisance to him, saying, 'Be patient with me, and I will pay back everything to you!'

Modern King James verseion

Then the servant fell down and worshiped him, saying, Lord, have patience with me and I will pay you all.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

The servant fell down and besought him saying, 'Sir, give me respite, and I will pay it every whit.'

Moffatt New Testament

So the servant fell down and prayed him, 'Have patience with me, and I will pay you it all.'

Montgomery New Testament

"Thereupon his slave threw himself on his knees before him, crying, "'Have patience with me, and I will pay you all!'

NET Bible

Then the slave threw himself to the ground before him, saying, 'Be patient with me, and I will repay you everything.'

New Heart English Bible

The servant therefore fell down and kneeled before him, saying, 'Have patience with me, and I will repay you all.'

Noyes New Testament

Then that servant fell down and did obeisance to him, saying, Have patience with me, and I will pay thee all.

Sawyer New Testament

Then the servant fell down and worshipped him, saying, Have patience with me, and I will pay all.

The Emphasized Bible

The servant therefore, falling down, began to do homage unto him, saying - Have patience with me, and, all, will I pay thee.

Thomas Haweis New Testament

Then that servant falling prostrate, paid him the most profound homage, saying, Lord, have forbearance with me, and I will pay thee all.

Twentieth Century New Testament

Thereupon the servant threw himself down on the ground before him and said 'Have patience with me, and I will pay you all.'

Webster

The servant therefore fell down, and worshiped him, saying, Lord, have patience with me, and I will pay thee all.

Weymouth New Testament

The servant therefore falling down, prostrated himself at his feet and entreated him. "'Only give me time,' he said, 'and I will pay you the whole.'

Williams New Testament

So the slave fell down at his feet and pleaded, 'Give me time, and I will pay you every cent of it.'

World English Bible

The servant therefore fell down and kneeled before him, saying, 'Lord, have patience with me, and I will repay you all!'

Worrell New Testament

The servant, falling down, therefore, was bowing to him, saying, 'Lord, have patience with me, and I will pay you all.'

Worsley New Testament

The servant therefore fell prostrate before him, saying, Lord, bear with me a while, and I will pay thee all:

Youngs Literal Translation

The servant then, having fallen down, was bowing to him, saying, Sir, have patience with me, and I will pay thee all;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
δοῦλος 
Doulos 
Usage: 65

οὖν 
Oun 
therefore, then, so, and, now, wherefore, but, not tr,
Usage: 417

πίπτω πέτω 
Pipto 
Usage: 56

προσκυνέω 
Proskuneo 
Usage: 49

him

Usage: 0

λέγω 
Lego 
Usage: 1045

κύριος 
Kurios 
Usage: 643

μακροθυμέω 
Makrothumeo 
Usage: 7

with
ἐπί 
Epi 
on, in, upon, unto, to,
Usage: 644

me
ἐμοί 
Emoi 
me, I, mine, my, 9
Usage: 58

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

I will pay
ἀποδίδωμι 
Apodidomi 
Usage: 25

σοί 
Soi 
thee, thou, thy, thine own, not tr
Usage: 113

Context Readings

The Parable Of The Unforgiving Slave

25 And because he could not pay, his master ordered him to be sold, with his wife and his children and everything that he possessed, and payment to be made. 26 So the attendant fell on his knees, begging him, Have patience with me and I will pay you everything. 27 And his master's heart was moved with compassion, and he released him and forgave him [cancelling] the debt.


Cross References

Matthew 8:2

And behold, a leper came up to Him and, prostrating himself, worshiped Him, saying, Lord, if You are willing, You are able to cleanse me by curing me.

Matthew 18:29

So his fellow attendant fell down and begged him earnestly, Give me time, and I will pay you all!

Luke 7:43

Simon answered, The one, I take it, for whom he forgave and cancelled more. And Jesus said to him, You have decided correctly.

Romans 10:3

For being ignorant of the righteousness that God ascribes [which makes one acceptable to Him in word, thought, and deed] and seeking to establish a righteousness (a means of salvation) of their own, they did not obey or submit themselves to God's righteousness.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain