Parallel Verses

Darby Translation

and said, Verily I say to you, Unless ye are converted and become as little children, ye will not at all enter into the kingdom of the heavens.

New American Standard Bible

and said, “Truly I say to you, unless you are converted and become like children, you will not enter the kingdom of heaven.

King James Version

And said, Verily I say unto you, Except ye be converted, and become as little children, ye shall not enter into the kingdom of heaven.

Holman Bible

“I assure you,” He said, “unless you are converted and become like children, you will never enter the kingdom of heaven.

International Standard Version

Then he said, "I tell all of you with certainty, unless you change and become like little children, you will never get into the kingdom from heaven.

A Conservative Version

And he said, Truly I say to you, if ye are not turned, and become as children, ye will, no, not enter into the kingdom of the heavens.

American Standard Version

and said, Verily I say unto you, Except ye turn, and become as little children, ye shall in no wise enter into the kingdom of heaven.

Amplified

and said, “I assure you and most solemnly say to you, unless you repent [that is, change your inner self—your old way of thinking, live changed lives] and become like children [trusting, humble, and forgiving], you will never enter the kingdom of heaven.

An Understandable Version

and said, "Truly I tell you, you will never enter the kingdom of heaven unless you turn [your life around] and become like little children [i.e., having child-like humility].

Anderson New Testament

and said: Verily I say to you, Unless you turn and become as little children, you can not enter the kingdom of heaven.

Bible in Basic English

And said, Truly, I say to you, If you do not have a change of heart and become like little children, you will not go into the kingdom of heaven.

Common New Testament

and he said, "Truly, I say to you, unless you turn and become like little children, you will never enter the kingdom of heaven.

Daniel Mace New Testament

and said, I declare to you, except ye lay aside your ambition, and become as children, ye shall not enter into the kingdom of the Messias.

Godbey New Testament

and said, Truly I say unto you, unless you may be converted, and become as little children, you can not enter into the kingdom of the heavens.

Goodspeed New Testament

and he said, "I tell you, unless you change and become like children, you will never get into the Kingdom of Heaven at all.

John Wesley New Testament

And said, Verily I say to you, except ye be converted, and become as little children, ye shall in no wise enter into the kingdom of heaven.

Julia Smith Translation

And said, Truly I say to you, Except ye be turned, and become as young children, ye should not come into the kingdom of the heavens.

King James 2000

And said, Verily I say unto you, Except you be converted, and become as little children, you shall not enter into the kingdom of heaven.

Lexham Expanded Bible

and said, "Truly I say to you, unless you turn around and become like young children, you will never enter into the kingdom of heaven!

Modern King James verseion

and said, Truly I say to you, Unless you are converted and become as little children, you shall not enter into the kingdom of Heaven.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

and said, "Verily, I say unto you, Except ye turn, and become as children, ye cannot enter into the kingdom of heaven.

Moffatt New Testament

and said, "I tell you truly, unless you turn and become like children, you will never get into the Realm of heaven at all.

Montgomery New Testament

"In solemn truth I tell you that unless you turn and become like little children, you will not even enter the kingdom of heaven.

NET Bible

and said, "I tell you the truth, unless you turn around and become like little children, you will never enter the kingdom of heaven!

New Heart English Bible

and said, "Truly I tell you, unless you turn, and become as little children, you will in no way enter into the Kingdom of Heaven.

Noyes New Testament

and said, Truly do I say to you, Unless ye are changed, and become as children, ye will not enter the kingdom of heaven.

Sawyer New Testament

and said, I tell you truly, that if you do not turn and become like little children, you can by no means enter into the kingdom of heaven.

The Emphasized Bible

and said - Verily, I say unto you, Except ye turn and become as the children, in nowise, shall ye enter into the kingdom of the heavens.

Thomas Haweis New Testament

and said, Verily I say unto you, Except ye be changed and be as little children, ye shall in no wise enter into the kingdom of heaven.

Twentieth Century New Testament

"I tell you, unless you change and become like little children, you will not enter the Kingdom of Heaven at all.

Webster

And said, Verily I say to you, Except ye be converted, and become as little children, ye shall not enter into the kingdom of heaven.

Weymouth New Testament

said, "In solemn truth I tell you that unless you turn and become like little children, you will in no case be admitted into the Kingdom of the Heavens.

Williams New Testament

and said: "I solemnly say to you, unless you turn and become like little children, you can never get into the kingdom of heaven at all.

World English Bible

and said, "Most certainly I tell you, unless you turn, and become as little children, you will in no way enter into the Kingdom of Heaven.

Worrell New Testament

and said, "Verily I say to you, except ye be converted, and become as little children, ye shall in no wise enter into the Kingdom of Heaven.

Worsley New Testament

and said, Verily I declare unto you, unless ye be converted, and become like little children, ye shall never enter into the kingdom of heaven.

Youngs Literal Translation

and said, 'Verily I say to you, if ye may not be turned and become as the children, ye may not enter into the reign of the heavens;

Themes

Ambition » Christ condemns

Apostles » Moral state of, before pentecost

Babes » A symbol of the children of the kingdom of heaven

Children » Symbolical of the regenerated

Children » Good » Character of, illustrates conversion

Good Children » Spirit of, a requisite for the kingdom of heaven

Christ and children » Declared that a childlike spirit is absolutely essential in religion

Christ's » Attitude toward children » Declared that a childlike spirit is absolutely essential in religion

Conversion » Those that are not converted

Conversion » General references to » Essential to entrance into God's kingdom

Conversion » Is necessary

Despisement » Who not to despise

Divine Requirements » Spiritual necessities emphasized by Christ » A childlike spirit

Heaven/the heavens » Who shall be great in the kingdom of heaven

Humbleness » The humble

Jesus and children » Declared that a childlike spirit is absolutely essential in religion

Jesus Christ » Kingdom of » Its nature

Jesus Christ » Secular notions concerning the kingdom of

Kingdom of God » Who shall be great in the kingdom of God

Kingdom of heaven » Children of the

Offense » Those that offend people who believe in Christ

Receiving » Who receives jesus Christ and the one who sent him

Receiving » Those that receive a child in the name of jesus Christ

Righteous » Compared with » Little children

compared to Saints » Little children

Salvation » Conditions of

Simplicity » Necessity for

Spiritual » Spiritual necessities emphasized by Christ » A childlike spirit

Symbols and similitudes » Childhood

Teachableness » Essential to entrance into God's kingdom

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ἔπω 
Epo 
say, speak, tell, command, bid, , vr say
Usage: 824

ἀμήν 
amen 
Usage: 48

I say
λέγω 
Lego 
Usage: 1045

ὑμῖν 
Humin 
you, ye, your, not tr,
Usage: 293

ἐάν 
Ean 
Usage: 155

ye be converted
στρέφω 
Strepho 
Usage: 15

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

γίνομαι 
Ginomai 
be, come to pass, be made, be done, come, become, God forbid , arise, have, be fulfilled, be married to, be preferred, not tr, , vr done
Usage: 531

as
ὡς 
Hos 
as, when, how, as it were, about,
Usage: 417

παιδίον 
Paidion 
Usage: 35

ye shall
εἰσέρχομαι 
Eiserchomai 
enter, go, come in, go in, enter in, come, arise
Usage: 120

not
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

εἰσέρχομαι 
Eiserchomai 
enter, go, come in, go in, enter in, come, arise
Usage: 120

εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

the kingdom
βασιλεία 
Basileia 
Usage: 54

Devotionals

Devotionals about Matthew 18:3

Images Matthew 18:3

Context Readings

The Question About Who Is Greatest

2 And Jesus having called a little child to him, set it in their midst, 3 and said, Verily I say to you, Unless ye are converted and become as little children, ye will not at all enter into the kingdom of the heavens. 4 Whoever therefore shall humble himself as this little child, he is the greatest in the kingdom of the heavens;

Cross References

Mark 10:14-15

But Jesus seeing it, was indignant, and said to them, Suffer the little children to come to me; forbid them not; for of such is the kingdom of God.

1 Peter 2:2

as newborn babes desire earnestly the pure mental milk of the word, that by it ye may grow up to salvation,

1 Corinthians 14:20

Brethren, be not children in your minds, but in malice be babes; but in your minds be grown men.

Matthew 19:14

But Jesus said, Suffer little children, and do not hinder them from coming to me; for the kingdom of the heavens is of such:

Psalm 131:2

Surely I have restrained and composed my soul, like a weaned child with its mother: my soul within me is as a weaned child.

Matthew 5:20

For I say unto you, that unless your righteousness surpass that of the scribes and Pharisees, ye shall in no wise enter into the kingdom of the heavens.

Luke 18:16-17

But Jesus calling them to him said, Suffer little children to come to me, and do not forbid them, for of such is the kingdom of God.

Luke 22:32

but I have besought for thee that thy faith fail not; and thou, when once thou hast been restored, confirm thy brethren.

Psalm 51:10-13

Create in me a clean heart, O God, and renew a steadfast spirit within me.

Isaiah 6:10

Make the heart of this people fat, and make their ears heavy, and blind their eyes; lest they see with their eyes, and hear with their ears, and understand with their heart, and be converted, and healed.

Matthew 5:18

For verily I say unto you, Until the heaven and the earth pass away, one iota or one tittle shall in no wise pass from the law till all come to pass.

Matthew 6:2

When therefore thou doest alms, sound not a trumpet before thee, as the hypocrites do in the synagogues and in the streets, so that they may have glory from men. Verily I say unto you, They have their reward.

Matthew 6:5

And when thou prayest, thou shalt not be as the hypocrites; for they love to pray standing in the synagogues and in the corners of the streets so that they should appear to men. Verily I say unto you, They have their reward.

Matthew 6:16

And when ye fast, be not as the hypocrites, downcast in countenance; for they disfigure their faces, so that they may appear fasting to men: verily I say unto you, They have their reward.

Matthew 13:15

for the heart of this people has grown fat, and they have heard heavily with their ears, and they have closed their eyes as asleep, lest they should see with the eyes, and hear with the ears, and understand with the heart, and should be converted, and I should heal them.

Matthew 19:23

And Jesus said to his disciples, Verily I say unto you, A rich man shall with difficulty enter into the kingdom of the heavens;

Mark 4:12

that beholding they may behold and not see, and hearing they may hear and not understand, lest it may be, they should be converted and they should be forgiven.

Luke 13:24

Strive with earnestness to enter in through the narrow door, for many, I say to you, will seek to enter in and will not be able.

John 1:51

And he says to him, Verily, verily, I say to you, Henceforth ye shall see the heaven opened, and the angels of God ascending and descending on the Son of man.

John 3:3

Jesus answered and said to him, Verily, verily, I say unto thee, Except any one be born anew he cannot see the kingdom of God.

John 3:5

Jesus answered, Verily, verily, I say unto thee, Except any one be born of water and of Spirit, he cannot enter into the kingdom of God.

Acts 3:19

Repent therefore and be converted, for the blotting out of your sins, so that times of refreshing may come from the presence of the Lord,

Acts 14:22

establishing the souls of the disciples, exhorting them to abide in the faith, and that through many tribulations we must enter into the kingdom of God.

Acts 28:27

For the heart of this people has become fat, and they hear heavily with their ears, and they have closed their eyes; lest they should see with their eyes, and hear with their ears, and understand with their heart, and be converted, and I should heal them.

James 5:19-20

My brethren, if any one among you err from the truth, and one bring him back,

2 Peter 1:11

for thus shall the entrance into the everlasting kingdom of our Lord and Saviour Jesus Christ be richly furnished unto you.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain