Parallel Verses

Goodspeed New Testament

So his master in his anger handed him over to the jailers, until he should pay all he owed him.

New American Standard Bible

And his lord, moved with anger, handed him over to the torturers until he should repay all that was owed him.

King James Version

And his lord was wroth, and delivered him to the tormentors, till he should pay all that was due unto him.

Holman Bible

And his master got angry and handed him over to the jailers to be tortured until he could pay everything that was owed.

International Standard Version

In anger his master handed him over to the jailers until he could repay the entire debt.

A Conservative Version

And having become angry, his lord delivered him to the tormentors until he would pay all that was due to him.

American Standard Version

And his lord was wroth, and delivered him to the tormentors, till he should pay all that was due.

Amplified

And in wrath his master turned him over to the torturers (jailers) until he paid all that he owed.

An Understandable Version

His master then became furious and turned him over [to the authorities] to be punished until he paid all that he owed.

Anderson New Testament

And his lord was angry, and delivered him to the jailers, till he should pay all that was due him.

Bible in Basic English

And his lord was very angry, and put him in the hands of those who would give him punishment till he made payment of all the debt.

Common New Testament

And in anger his master delivered him to the jailers to be tortured, until he should pay back all he owed.

Daniel Mace New Testament

so that his lord in great displeasure delivered him to the jayler till he should pay the whole debt.

Darby Translation

And his lord being angry delivered him to the tormentors till he paid all that was owing to him.

Godbey New Testament

And his lord being angry delivered him to the tormenters, until he should pay all that was due him.

John Wesley New Testament

And his lord being wroth, delivered him to the tormentors, till he should pay all that was due to him.

Julia Smith Translation

And his lord having become angry, delivered him to the torturers even till he should give back all being owed to him.

King James 2000

And his lord was angry, and delivered him to the jailers, till he should pay all that was due unto him.

Lexham Expanded Bible

And [because he] was angry, his master handed him over to the merciless jailers until he would repay everything that was owed.

Modern King James verseion

And his lord was angry, and delivered him to the tormentors until he should pay all that was due to him.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And his Lord was wroth, and delivered him to the jailers, till he should pay all that was due to him.

Moffatt New Testament

And in hot anger his master handed him over to the torturers, till he should pay him all the debt.

Montgomery New Testament

"Then in hot anger his master handed him over to the torturers, until he should pay him all his debt.

NET Bible

And in anger his lord turned him over to the prison guards to torture him until he repaid all he owed.

New Heart English Bible

His lord was angry, and delivered him to the tormentors, until he should pay all that was due.

Noyes New Testament

And his lord was enraged, and delivered him to the inflicters of punishment, till he should pay all that was due to him.

Sawyer New Testament

And his lord was displeased, and delivered him to the tormentors till he should pay all the debt.

The Emphasized Bible

And, provoked to anger, his master delivered him up to the torturers, until he should pay all that was owing.

Thomas Haweis New Testament

And his lord, incensed, delivered him up to the torturers, till he should pay all that he owed him.

Twentieth Century New Testament

Then his master, in anger, handed him over to the jailers, until he should pay the whole of his debt.

Webster

And his lord was wroth, and delivered him to the tormentors, till he should pay all that was due to him.

Weymouth New Testament

"So his master, greatly incensed, handed him over to the jailers until he should pay all he owed him.

Williams New Testament

And the master was enraged and turned him over to the official torturers, until he should pay the whole debt.

World English Bible

His lord was angry, and delivered him to the tormentors, until he should pay all that was due to him.

Worrell New Testament

And, being angry, his lord delivered him to the tormentors, until he should pay all the debt.

Worsley New Testament

And his lord being highly provoked delivered him to the officers, till he should pay all that was owing to him.

Youngs Literal Translation

'And having been wroth, his lord delivered him to the inquisitors, till he might pay all that was owing to him;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

his

Usage: 0

κύριος 
Kurios 
Usage: 643

ὀργίζω 
Orgizo 
be angry, be wroth
Usage: 3

and delivered
παραδίδωμι 
Paradidomi 
Usage: 75

him

Usage: 0

to the tormentors
βασανιστής 
Basanistes 
Usage: 0

ἕως 
heos 
till, unto, until, to, till 9,
Usage: 74

he should pay
ἀποδίδωμι 
Apodidomi 
Usage: 25

all
πᾶς 
Pas 
Usage: 704

ὀφείλω ὀφειλέω 
Opheilo 
ought, owe, be bound, be duty, be a debtor, be guilty, be indebted,
Usage: 24

References

Context Readings

The Parable Of The Unforgiving Slave

33 Ought you not to have taken pity on your fellow-slave, as I did on you?' 34  So his master in his anger handed him over to the jailers, until he should pay all he owed him. 35 That is what my heavenly Father will do to you, if you do not each forgive your brothers from your hearts!"


Cross References

Matthew 5:25-26

Be quick and come to terms with your opponent while you are on the way to court with him, or he may hand you over to the judge, and the judge may hand you over to the officer, and you will be thrown into prison.

Matthew 18:30

But he refused and went and had him put in prison until he should pay the debt.

Luke 12:58-59

For when you are going before the magistrate with your opponent, do your best on the way to get rid of him, or he may hurry you off to the judge and the judge hand you over to the constable and the constable throw you into prison.

2 Thessalonians 1:8-9

in a blaze of fire, and takes vengeance on the godless who will not listen to the good news of our Lord Jesus.

James 2:13

For the merciless will be mercilessly judged; but mercy will triumph over judgment.

Revelation 14:10-11

shall drink the wine of God's wrath, poured unmixed into the cup of his anger, and be tortured with fire and brimstone before the eyes of the holy angels and the Lamb.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain