Parallel Verses
Bible in Basic English
And when it came to the ears of Herod the king, he was troubled, and all Jerusalem with him.
New American Standard Bible
When Herod the king heard this, he was troubled, and all Jerusalem with him.
King James Version
When Herod the king had heard these things, he was troubled, and all Jerusalem with him.
Holman Bible
When King Herod heard this, he was deeply disturbed, and all Jerusalem with him.
International Standard Version
When King Herod heard this, he was disturbed, as was all of Jerusalem.
A Conservative Version
And Herod the king having heard it, he was troubled, and all Jerusalem with him.
American Standard Version
And when Herod the king heard it, he was troubled, and all Jerusalem with him.
Amplified
When Herod the king heard this, he was disturbed, and all Jerusalem with him.
An Understandable Version
And when King Herod heard this, he and the entire city of Jerusalem were [very] upset.
Anderson New Testament
When Herod the king heard these things, he was troubled, and all Jerusalem with him.
Common New Testament
When Herod the king heard this, he was troubled, and all Jerusalem with him.
Daniel Mace New Testament
when king Herod heard these things, he was alarm'd, and all Jerusalem with him.
Darby Translation
But Herod the king having heard of it, was troubled, and all Jerusalem with him;
Godbey New Testament
And Herod the king having heard, was troubled, and all Jerusalem with him,
Goodspeed New Testament
When King Herod heard of this, he was troubled, and all Jerusalem with him.
John Wesley New Testament
When Herod the king had heard these things, he was troubled and all Jerusalem with him.
Julia Smith Translation
And Herod the king having heard, was stirred up, and all Jerusalem with him.
King James 2000
When Herod the king had heard these things, he was troubled, and all Jerusalem with him.
Lexham Expanded Bible
And [when] King Herod heard [it], he was troubled, and all Jerusalem with him,
Modern King James verseion
But when Herod the king heard these things, he was troubled, and all Jerusalem with him.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
When Herod the king had heard this, he was troubled, and all Jerusalem with him.
Moffatt New Testament
The news of this troubled king Herod and all Jerusalem as well;
Montgomery New Testament
When King Herod heard this he was troubled, and all Jerusalem with him.
NET Bible
When King Herod heard this he was alarmed, and all Jerusalem with him.
New Heart English Bible
And when King Herod heard it, he was troubled, and all Jerusalem with him.
Noyes New Testament
But when Herod the king heard of these things, he was troubled, and all Jerusalem with him;
Sawyer New Testament
And Herod the king hearing this was troubled, and all Jerusalem with him;
The Emphasized Bible
But, when King Herod heard, he was troubled, and all Jerusalem with him;
Thomas Haweis New Testament
Now when Herod the king heard this, he was much agitated, and all Jerusalem with him.
Twentieth Century New Testament
When King Herod heard of this, he was much troubled, and so, too, was all Jerusalem.
Webster
When Herod the king had heard these things, he was troubled, and all Jerusalem with him.
Weymouth New Testament
Reports of this soon reached the king, and greatly agitated not only him but all the people of Jerusalem.
Williams New Testament
Now when King Herod heard of it, he was disturbed, and all Jerusalem with him.
World English Bible
When King Herod heard it, he was troubled, and all Jerusalem with him.
Worrell New Testament
And the king Herod, hearing it, was troubled, and all Jerusalem with him;
Worsley New Testament
And when Herod the king heard it, he was troubled, and all Jerusalem with him:
Youngs Literal Translation
And Herod the king having heard, was stirred, and all Jerusalem with him,
Themes
Heathen » Divine revelations given to » The magi (wise men from the east)
Heathen » Instances of » The magi (the wise men from the east)
Jerusalem » Roman rulers who resided in » Herod (herod the great)
Jesus Christ » History of » Magi (the wise men from the east) visit (at bethlehem)
Magi » The wise men from the east who visited jesus as an infant
Miracles » Catalogue of » The appearance of the star over bethlehem
Interlinear
De
References
Word Count of 37 Translations in Matthew 2:3
Verse Info
Context Readings
Wise Men Visit Jesus
2 Saying, Where is the King of the Jews whose birth has now taken place? We have seen his star in the east and have come to give him worship. 3 And when it came to the ears of Herod the king, he was troubled, and all Jerusalem with him. 4 And he got together all the chief priests and scribes of the people, questioning them as to where the birth-place of the Christ would be.
Cross References
1 Kings 18:17-18
And when he saw Elijah, Ahab said to him, Is it you, you troubler of Israel?
Matthew 8:29
And they gave a loud cry, saying, What have we to do with you, you Son of God? Have you come here to give us punishment before the time?
Matthew 23:37
O Jerusalem, Jerusalem, putting to death the prophets, and stoning those who are sent to her! Again and again would I have taken your children to myself as a bird takes her young ones under her wings, and you would not!
John 11:47-48
Then the high priests and the Pharisees had a meeting and said, What are we doing? This man is doing a number of signs.
Acts 4:2
Being greatly troubled because they were teaching the people and preaching Jesus as an example of the coming back from the dead.
Acts 4:24-27
And hearing it, they all, with one mind, made prayer to God and said, O Lord, maker of heaven and earth and the sea and all things in them:
Acts 5:24-28
Now, at these words, the captain of the Temple and the chief priests were greatly troubled about what might be the end of this business.
Acts 16:20-21
And when they had taken them before the authorities, they said, These men, who are Jews, are greatly troubling our town;
Acts 17:6-7
And when they were not able to get them, they took Jason and some of the brothers by force before the rulers of the town, crying, These men, who have made trouble all over the world have now come here;