Parallel Verses

King James 2000

Saying, These last have worked but one hour, and you have made them equal unto us, who have borne the burden and heat of the day.

New American Standard Bible

saying, ‘These last men have worked only one hour, and you have made them equal to us who have borne the burden and the scorching heat of the day.’

King James Version

Saying, These last have wrought but one hour, and thou hast made them equal unto us, which have borne the burden and heat of the day.

Holman Bible

‘These last men put in one hour, and you made them equal to us who bore the burden of the day and the burning heat!’

International Standard Version

"These last fellows worked only one hour, but you paid them the same as us, and we've been working all day, enduring the scorching heat!'

A Conservative Version

saying, These last did one hour, and thou have made them equal to us, who have borne the burden of the day and the heat.

American Standard Version

saying, These last have spent but one hour, and thou hast made them equal unto us, who have borne the burden of the day and the scorching heat.

Amplified

saying, ‘These men who came last worked [only] one hour, and yet you have made them equal [in wages] to us who have carried [most of] the burden and [worked in] the scorching heat of the day.’

An Understandable Version

saying, 'These men [you hired] last have worked only one hour and you gave them wages equal to ours when we carried the heaviest load of the day's work and [put up with] the scorching heat [all day long].'

Anderson New Testament

saying: These last have worked one hour, and you have made them equal to us, who have borne the burden of the day, and the heat.

Bible in Basic English

Saying, These last have done only one hour's work, and you have made them equal to us, who have undergone the hard work of the day and the burning heat.

Common New Testament

saying, 'These last men have worked only one hour, and you made them equal to us who have borne the burden and the heat of the day.'

Daniel Mace New Testament

these last have work'd but an hour, and you put them upon the level with us, who have born the whole fatigue and heat of the day.

Darby Translation

saying, These last have worked one hour, and thou hast made them equal to us, who have borne the burden of the day and the heat.

Godbey New Testament

saying, These labored one hour, and thou hast made them equal unto us, who bore the burden of the day and the heat.

Goodspeed New Testament

and said, 'These men who were hired last worked only one hour, and you have put them on the same footing with us who have done the heavy work of the day and have stood the midday heat.'

John Wesley New Testament

These last have wrought one hour, and thou hast made them equal to us, who have borne the burden and heat of the day.

Julia Smith Translation

Saying, That these last worked one hour, and thou hast made them equal to us, having borne the burden and heat of the day.

Lexham Expanded Bible

saying, 'These last [people] worked one hour and you made them equal to us who have endured the burden of the day and the burning heat!'

Modern King James verseion

saying, These last have worked only one hour, and you have made them equal to us who have borne the burden and heat of the day.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

'These last have wrought but one hour, and thou hast made them equal unto us which have borne the burden and heat of the day.'

Moffatt New Testament

'These last,' they said, 'have only worked a single hour, and yet you have ranked them equal to us who have borne the brunt of the day's work and the heat!'

Montgomery New Testament

"'Those last men,' they said, 'have toiled only one hour, and you have made them equal to us who have borne the burden and the burning heat of the day.'

NET Bible

saying, 'These last fellows worked one hour, and you have made them equal to us who bore the hardship and burning heat of the day.'

New Heart English Bible

saying, 'These last have spent one hour, and you have made them equal to us, who have borne the burden of the day and the scorching heat.'

Noyes New Testament

saying, These last have worked but one hour, and thou hast made them equal to us, who have borne the burden and heat of the day.

Sawyer New Testament

saying, These last have worked but one hour, and you have made them equal with us, who have borne the burden and heat of the day.

The Emphasized Bible

These last, one hour, wrought, and thou hast made them, equal unto us, who have borne the burden of the day, and the scorching heat.

Thomas Haweis New Testament

saying, These last have wrought only a single hour, and thou hast put them on an equality with us, who have borne the burden and heat of the day.

Twentieth Century New Testament

'These last,' they said, 'have done only one hour's work, and yet you have put them on the same footing with us, who have borne the brunt of the day's work, and the heat.'

Webster

Saying, These last have wrought but one hour, and thou hast made them equal to us, who have borne the burden and heat of the day.

Weymouth New Testament

"'These who came last have done only one hour's work, and you have put them on a level with us who have worked the whole day and have borne the scorching heat.'

Williams New Testament

and say, 'These last worked only one hour, and yet you have put them on the same footing with us who have borne the heavy burdens and scorching heat of the day.'

World English Bible

saying, 'These last have spent one hour, and you have made them equal to us, who have borne the burden of the day and the scorching heat!'

Worrell New Testament

saying, 'These last wrought but one hour, and you made them equal with us, who bore the burden of the day and the burning heat!'

Worsley New Testament

saying, These last have worked but one hour, and thou hast made them equal to us, who have borne the burthen and heat of the day.

Youngs Literal Translation

that These, the last, wrought one hour, and thou didst make them equal to us, who were bearing the burden of the day -- and the heat.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
λέγω 
Lego 
Usage: 1045

οὗτος οὗτοι αὕτη αὕται 
Houtos 
this, these, he, the same, this man, she, they,
Usage: 258

ἔσχατος 
Eschatos 
Usage: 24

ποιέω 
Poieo 
do, make, bring forth, commit, cause, work, show, bear, keep, fulfil, deal, perform, not tr, , vr do
Usage: 372

but one
εἷς 
heis 
one, a, other, some, not tr,
Usage: 188

ὥρα 
Hora 
Usage: 67

and



and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0

thou hast made
ποιέω 
Poieo 
do, make, bring forth, commit, cause, work, show, bear, keep, fulfil, deal, perform, not tr, , vr do
Usage: 372


Usage: 0

ἴσος 
Isos 
Usage: 6

unto us
ἡμῖν 
hemin 
us, we, our, for us
Usage: 160

βαστάζω 
Bastazo 
bear, carry, take up
Usage: 18

the burden
βάρος 
Baros 
Usage: 4

καύσων 
Kauson 
Usage: 1

References

American

Easton

Hastings

Context Readings

The Parable Of The Workers In The Vineyard

11 And when they had received it, they murmured against the owner of the house, 12  Saying, These last have worked but one hour, and you have made them equal unto us, who have borne the burden and heat of the day. 13 But he answered one of them, and said, Friend, I do you no wrong: did not you agree with me for a penny?

Cross References

Luke 12:55

And when you see the south wind blow, you say, There will be heat; and it comes to pass.

James 1:11

For the sun is no sooner risen with a burning heat, but it withers the grass, and its flower falls, and the beauty of the appearance of it perishes: so also shall the rich man fade away in his ways.

Isaiah 58:2-3

Yet they seek me daily, and delight to know my ways, as a nation that did righteousness, and forsook not the ordinance of their God: they ask of me the ordinances of justice; they take delight in approaching God.

Jonah 4:8

And it came to pass, when the sun did arise, that God prepared a vehement east wind; and the sun beat upon the head of Jonah, so that he fainted, and wished in himself to die, and said, It is better for me to die than to live.

Zechariah 7:3-5

And to speak unto the priests who were in the house of the LORD of hosts, and to the prophets, saying, Should I weep in the fifth month, consecrating myself, as I have done these so many years?

Malachi 1:13

You said also, Behold, what a weariness is it! and you have sneered at it, says the LORD of hosts; and you brought that which was torn, and the lame, and the sick; thus you brought an offering: should I accept this of your hand? says the LORD.

Malachi 3:14

You have said, It is vain to serve God: and what profit is it that we have kept his ordinance, and that we have walked in mourning before the LORD of hosts?

Luke 14:10-11

But when you are bidden, go and sit down in the lowest place; that when he that bade you come, he may say unto you, Friend, go up higher: then shall you have honor in the presence of them that sit at table with you.

Luke 15:29-30

And he answering said to his father, Lo, these many years have I served you, neither transgressed I at any time your commandment: and yet you never gave me a kid, that I might make merry with my friends:

Luke 18:11-12

The Pharisee stood and prayed thus with himself, God, I thank you, that I am not as other men are, extortioners, unjust, adulterers, or even as this tax collector.

Romans 3:22-24

Even the righteousness of God which is by faith in Jesus Christ unto all and upon all them that believe: for there is no difference:

Romans 3:27

Where is boasting then? It is excluded. By what law? of works? Nay: but by the law of faith.

Romans 3:30

Seeing it is one God, who shall justify the circumcision by faith, and uncircumcision through faith.

Romans 9:30-32

What shall we say then? That the Gentiles, who followed not after righteousness, have attained to righteousness, even the righteousness which is of faith.

Romans 10:1-3

Brethren, my heart's desire and prayer to God for Israel is, that they might be saved.

Romans 11:5-6

Even so then at this present time also there is a remnant according to the election of grace.

1 Corinthians 4:11

Even unto this present hour we both hunger, and thirst, and are naked, and are buffeted, and have no certain dwelling place;

2 Corinthians 11:23-28

Are they ministers of Christ? (I speak as a fool) I am more; in labors more abundant, in stripes beyond measure, in prisons more frequent, in deaths often.

Ephesians 3:6

That the Gentiles should be fellow heirs, and of the same body, and partakers of his promise in Christ by the gospel:

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain