Parallel Verses

Darby Translation

And the ten, having heard of it, were indignant about the two brothers.

New American Standard Bible

And hearing this, the ten became indignant with the two brothers.

King James Version

And when the ten heard it, they were moved with indignation against the two brethren.

Holman Bible

When the 10 disciples heard this, they became indignant with the two brothers.

International Standard Version

When the ten heard this, they became furious with the two brothers.

A Conservative Version

And when the ten heard it, they were indignant about the two brothers.

American Standard Version

And when the ten heard it, they were moved with indignation concerning the two brethren.

Amplified

And when the [other] ten heard this, they were resentful and angry with the two brothers.

An Understandable Version

When the other ten apostles heard this, they became very upset with the two brothers.

Anderson New Testament

And when the ten heard it, their anger was aroused against the two brothers.

Bible in Basic English

And when it came to the ears of the ten, they were angry with the two brothers.

Common New Testament

And when the ten heard it, they were indignant with the two brothers.

Daniel Mace New Testament

upon hearing this, the other ten disciples were moved with indignation against the two brothers.

Godbey New Testament

And the ten hearing were indignant concerning the two brothers.

Goodspeed New Testament

When the other ten heard of this, they were very indignant at the two brothers.

John Wesley New Testament

And the ten hearing it, were moved with indignation against the two brethren.

Julia Smith Translation

And the ten having heard, felt pain about the two brethren.

King James 2000

And when the ten heard it, they were moved with indignation against the two brothers.

Lexham Expanded Bible

And [when] the ten heard [this], they were indignant concerning the two brothers.

Modern King James verseion

And when the ten heard it, they were indignant concerning the two brothers.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And when the ten heard this, they disdained at the two brethren.

Moffatt New Testament

When the ten heard of this, they were angry at the two brothers,

Montgomery New Testament

When the ten heard of this, they were indignant at the two brothers;

NET Bible

Now when the other ten heard this, they were angry with the two brothers.

New Heart English Bible

When the ten heard it, they were indignant with the two brothers.

Noyes New Testament

And when the ten heard this, they were much displeased with the two brothers.

Sawyer New Testament

And the ten hearing this were displeased with the two brothers.

The Emphasized Bible

And the ten, hearing, were sorely displeased, concerning the two brethren.

Thomas Haweis New Testament

And the twelve, on hearing this, were filled with indignation against the two brethren.

Twentieth Century New Testament

On hearing of this, the ten others were very indignant about the two brothers.

Webster

And when the ten heard it, they were moved with indignation against the two brethren.

Weymouth New Testament

The other ten heard of this, and their indignation was aroused against the two brothers.

Williams New Testament

When the other ten heard of it, they were indignant at the two brothers.

World English Bible

When the ten heard it, they were indignant with the two brothers.

Worrell New Testament

And the ten, hearing it, were much displeased with the two brothers.

Worsley New Testament

And when the other ten heard it, they were provoked at the two brethren:

Youngs Literal Translation

And the ten having heard, were much displeased with the two brothers,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ἀκούω 
Akouo 
Usage: 313

the ten
δέκα 
Deka 
Usage: 13

ἀκούω 
Akouo 
Usage: 313

G23
ἀγανακτέω 
Aganakteo 
Usage: 7

περί 
Peri 
Usage: 254

the two
δύο 
Duo 
two, twain, both, two and two
Usage: 92

References

American

Easton

Context Readings

A Request By The Mother Of James And John

23 And he says to them, Ye shall drink indeed my cup, but to sit on my right hand and on my left, is not mine to give, but to those for whom it is prepared of my Father. 24 And the ten, having heard of it, were indignant about the two brothers. 25 But Jesus having called them to him, said, Ye know that the rulers of the nations exercise lordship over them, and the great exercise authority over them.

Cross References

Proverbs 13:10

By pride there only cometh contention; but with the well-advised is wisdom.

Mark 10:41

And the ten having heard of it, began to be indignant about James and John.

Luke 22:23-25

And they began to question together among themselves who then it could be of them who was about to do this.

1 Corinthians 13:4

Love has long patience, is kind; love is not emulous of others; love is not insolent and rash, is not puffed up,

Philippians 2:3

let nothing be in the spirit of strife or vain glory, but, in lowliness of mind, each esteeming the other as more excellent than themselves;

James 3:14-1

but if ye have bitter emulation and strife in your hearts, do not boast and lie against the truth.

James 4:5-6

Think ye that the scripture speaks in vain? Does the Spirit which has taken his abode in us desire enviously?

1 Peter 5:5

Likewise ye younger, be subject to the elder, and all of you bind on humility towards one another; for God sets himself against the proud, but to the humble gives grace.

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain