Parallel Verses

Weymouth New Testament

and whoever desires to be first among you shall be your bondservant;

New American Standard Bible

and whoever wishes to be first among you shall be your slave;

King James Version

And whosoever will be chief among you, let him be your servant:

Holman Bible

and whoever wants to be first among you must be your slave;

International Standard Version

and whoever wants to be first among you must be your slave.

A Conservative Version

and whoever wants be first among you shall be your bondman.

American Standard Version

and whosoever would be first among you shall be your servant:

Amplified

and whoever wishes to be first among you shall be your [willing and humble] slave;

An Understandable Version

And whoever would like to be first [in prominence] among you will be your slave.

Anderson New Testament

And whoever will be first among you, let him be your servant;

Bible in Basic English

And whoever has a desire to be first among you, let him take the lowest place:

Common New Testament

And whoever wants to be first among you must be your slave

Daniel Mace New Testament

and whoever would be chief among you, let him be your servant.

Darby Translation

and whosoever will be first among you, let him be your bondman;

Godbey New Testament

and whosoever may wish to be first among you, shall be your slave:

Goodspeed New Testament

and whoever wants to hold the first place among you must be your slave,

John Wesley New Testament

Even as the Son of man came not to be served,

Julia Smith Translation

And whoever would be first among you, let him be your servant:

King James 2000

And whosoever will be chief among you, let him be your servant:

Lexham Expanded Bible

and whoever wants to be most prominent among you must be your slave--

Modern King James verseion

And whoever desires to be chief among you, let him be your servant;

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

and whosoever will be chief, let him be your servant.

Moffatt New Testament

and whoever wants to be first among you must be your slave;

Montgomery New Testament

"and whoever wishes to be first among you, shall be your slave;

NET Bible

and whoever wants to be first among you must be your slave --

New Heart English Bible

Whoever desires to be first among you shall be your bondservant,

Noyes New Testament

and whoever desireth to be first among you, will be your servant;

Sawyer New Testament

and whoever wishes to be first among you, let him be your servant,

The Emphasized Bible

And, whosoever shall desire, among you, to be first, shall be, your servant: -

Thomas Haweis New Testament

and whosoever will be first, let him be your slave.

Twentieth Century New Testament

No, whoever wants to become great among you must be your servant, and whoever wants to take the first place among you, must be your slave;

Webster

And whoever will be chief among you, let him be your servant:

Williams New Testament

and whoever wants to hold first position among you must be your slave,

World English Bible

Whoever desires to be first among you shall be your bondservant,

Worrell New Testament

but whosoever wishes to become great among you shall be your minister; and whosoever wishes to be first among you shall be your servant;

Worsley New Testament

let him be your servant:

Youngs Literal Translation

and whoever may will among you to be first, let him be your servant;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

will
θέλω ἐθέλω 
thelo 
will/would, will/would have, desire, desirous, list, to will,
Usage: 136

be
εἶναι 
Einai 
to be, be, was, is, am, are, were, not tr,
Usage: 97

πρῶτος 
Protos 
Usage: 67

ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

you
ὑμῖν 
Humin 
you, ye, your, not tr,
Usage: 293

let him be
ἔστω ἔστωσαν 
Esto 
let be, be, not tr
Usage: 10

ὑμῶν 
Humon 
your, you, ye, yours, not tr.,
Usage: 371

References

Context Readings

A Request By The Mother Of James And John

26 Not so shall it be among you; but whoever desires to be great among you shall be your servant, 27 and whoever desires to be first among you shall be your bondservant; 28 just as the Son of Man came not to be served but to serve, and to give His life as the redemption-price for many."

Cross References

Matthew 18:4

Whoever therefore shall humble himself as this young child, he it is who is superior to others in the Kingdom of the Heavens.

Mark 9:33-35

So they came to Capernaum; and when in the house He asked them, "What were you arguing about on the way?"

Luke 22:26

With you it is not so; but let the greatest among you be as the younger, and the leader be like him who serves.

Acts 20:34-35

You yourselves know that these hands of mine have provided for my own necessities and for the people with me.

Romans 1:14

I am already under obligations alike to Greek-speaking races and to others, to cultured and to uncultured people:

1 Corinthians 9:19-23

Though free from all human control, I have made myself the slave of all in the hope of winning as many converts as possible.

2 Corinthians 4:5

(For we do not proclaim ourselves, but we proclaim Christ Jesus as Lord, and ourselves as your bondservants for the sake of Jesus.)

2 Corinthians 11:5

Why, I reckon myself in no respect inferior to those superlatively great Apostles.

2 Corinthians 11:23-27

Are they servants of Christ? (I speak as if I were out of my mind.)

2 Corinthians 12:15

And as for me, most gladly will I spend all I have and be utterly spent for your salvation.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain