Parallel Verses

Weymouth New Testament

And as for me, most gladly will I spend all I have and be utterly spent for your salvation.

New American Standard Bible

I will most gladly spend and be expended for your souls. If I love you more, am I to be loved less?

King James Version

And I will very gladly spend and be spent for you; though the more abundantly I love you, the less I be loved.

Holman Bible

I will most gladly spend and be spent for you. If I love you more, am I to be loved less?

International Standard Version

I will be very glad to spend my money and myself for you. Do you love me less because I love you so much?

A Conservative Version

And I most gladly will spend, and will be spent for your souls. Even though more earnestly loving you, the worse I am loved.

American Standard Version

And I will most gladly spend and be spent for your souls. If I love you more abundantly, am I loved the less?

Amplified

But I will very gladly spend [my own resources] and be utterly spent for your souls. If I love you greatly, am I to be loved less [by you]?

An Understandable Version

So, I will most gladly spend [all I have], and [even] spend myself for the sake of your souls. If I love you so much, should you love me less [than that]?

Anderson New Testament

I, indeed, will most gladly spend and be spent for your souls; though the more abundantly I love you, the less I be loved.

Bible in Basic English

And I will gladly give all I have for your souls. If I have the more love for you, am I to be loved the less?

Common New Testament

I will most gladly spend and be spent for your souls. If I love you the more, am I to be loved the less?

Daniel Mace New Testament

I shall be glad to sacrifice myself and all I have for your service, even tho' it should happen that the more I love you, the less I should be beloved.

Darby Translation

Now I shall most gladly spend and be utterly spent for your souls, if even in abundantly loving you I should be less loved.

Godbey New Testament

But I will most delightfully spend and be spent for your souls. If the more abundantly I love you am I loved the less?

Goodspeed New Testament

And I will be glad to spend all I have and all I am for your sake. Are you going to love me the less for loving you so intensely?

John Wesley New Testament

And I will most gladly spend, and be spent for your souls, though the more abundantly I love you, the less I am loved.

Julia Smith Translation

And I very willingly will expend and be expended for your souls; if also loving you more abundantly, the less I should be loved.

King James 2000

And I will very gladly spend and be spent for you, though the more abundantly I love you, the less I am loved.

Lexham Expanded Bible

But I will spend and be expended most gladly for your lives. If I love you much more, am I to be loved less?

Modern King James verseion

And I will very gladly spend and be spent for your souls, even if loving you more and more, I am loved the less.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

I will very gladly bestow, and will be bestowed for your souls: though the more I love you, the less I am loved again.

Moffatt New Testament

And for your souls I will gladly spend my all and be spent myself. Am I to be loved the less because I love you more than others?

Montgomery New Testament

For my part, I will most gladly spend, yea, and will myself be spent, for your souls. If I love you more abundantly, am I to be loved the less?

NET Bible

Now I will most gladly spend and be spent for your lives! If I love you more, am I to be loved less?

New Heart English Bible

I will most gladly spend and be spent for your souls. If I love you more abundantly, am I loved the less?

Noyes New Testament

And I will very gladly spend and be spent for your souls; though the more I love you, the less I am loved.

Sawyer New Testament

And I most gladly will spend and will be spent for your souls, even if the more abundantly I love you the less I am loved.

The Emphasized Bible

And, I, most gladly, will spend, and be fully spent, for your souls: - If I, exceedingly, love you, am I, the less, loved?

Thomas Haweis New Testament

And I will most cheerfully spend and be spent for your souls, though the more abundantly I love you, the less I am loved.

Twentieth Century New Testament

For my part, I will most gladly spend, and be spent, for your welfare. Can it be that the more intensely I love you the less I am to be loved?

Webster

And I will very gladly spend and be spent for you; though the more abundantly I love you, the less I am loved.

Williams New Testament

So in my own case, I will most happily spend my money and myself for your sakes. If I love you much more than I love others, am I to be loved less by you?

World English Bible

I will most gladly spend and be spent for your souls. If I love you more abundantly, am I loved the less?

Worrell New Testament

And I will most gladly spend and be spent for your souls. If I love you more abundantly, am I to be loved the less?

Worsley New Testament

And I will with the greatest pleasure spend and be spent for your souls; even though the more I love you, the less I should be loved.

Youngs Literal Translation

and I most gladly will spend and be entirely spent for your souls, even if, more abundantly loving you, less I am loved.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

I
ἐγώ 
Ego 
I, my, me, not tr
Usage: 174

will very gladly
ἥδιστα 
hedista 
Usage: 2

δαπανάω 
Dapanao 
spend, be at charges with, consume
Usage: 4

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

be spent
ἐκδαπανάω 
Ekdapanao 
Usage: 1

for
ὑπέρ 
Huper 
Usage: 138

you
ὑμῶν 
Humon 
ὑμᾶς 
Humas 
your, you, ye, yours, not tr.,
you, ye, for your sakes Trans, not tr,
Usage: 371
Usage: 314

εἰ 
Ei 
if, whether, that, not tr,
Usage: 218

περισσοτέρως 
Perissoteros 
Usage: 13

I love
G25
ἀγαπάω 
Agapao 
Usage: 92

the less
ἥττον 
hetton 
Usage: 2

Devotionals

Devotionals about 2 Corinthians 12:15

References

Fausets

Images 2 Corinthians 12:15

Prayers for 2 Corinthians 12:15

Context Readings

Paul's Concern For The Christians At Corinth

14 See, I am now for the third time prepared to visit you, but I will not be a dead weight to you. I desire not your money, but yourselves; for children ought not to put by for their parents, but parents for their children. 15 And as for me, most gladly will I spend all I have and be utterly spent for your salvation. 16 If I love you so intensely, am I the less to be loved? Be that as it may: I was not a burden to you. But being by no means scrupulous, I entrapped you, they say!

Cross References

Philippians 2:17

Nay, even if my life is to be poured as a libation upon the sacrificial offering of your faith, I rejoice, and I congratulate you all.

1 Thessalonians 2:8

Seeing that we were thus drawn affectionately towards you, it would have been a joy to us to have imparted to you not only God's Good News, but to have given our very lives also, because you had become very dear to us.

2 Corinthians 1:6

But if, on the one hand, we are enduring affliction, it is for your comfort and salvation; and if, on the other hand, we are receiving comfort, it is for your comfort which is produced within you through your patient fortitude under the same sufferings as those which we also are enduring.

Colossians 1:24

Now I can find joy amid my sufferings for you, and I fill up in my own person whatever is lacking in Christ's afflictions on behalf of His Body, the Church.

2 Timothy 2:10

For this reason I endure all things for the sake of God's own people; so that they also may obtain salvation--even the salvation which is in Christ Jesus--and with it eternal glory.

John 10:10-11

The thief comes only to steal and kill and destroy: I have come that they may have Life, and may have it in abundance.

1 Corinthians 4:8-18

Every one of you already has all that heart can desire; already you have grown rich; without waiting for us, you have ascended your thrones! Yes indeed, would to God that you had ascended your thrones, that we also might reign with you!

2 Corinthians 1:14

just as some few of you have recognized us as your reason for boasting, even as you will be ours, on the day of Jesus our Lord.

2 Corinthians 2:3

And I write this to you in order that when I come I may not receive pain from those who ought to give me joy, confident as I am as to all of you that my joy is the joy of you all.

2 Corinthians 6:12-13

There is no narrowness in our love to you: the narrowness is in your own feelings.

2 Corinthians 7:3

I do not say this to imply blame, for, as I have already said, you have such a place in our hearts that we would die with you or live with you.

2 Corinthians 12:9

but His reply has been, "My grace suffices for you, for power matures in weakness." Most gladly therefore will I boast of my infirmities rather than complain of them--in order that Christ's power may overshadow me.

2 Corinthians 12:14

See, I am now for the third time prepared to visit you, but I will not be a dead weight to you. I desire not your money, but yourselves; for children ought not to put by for their parents, but parents for their children.

Galatians 4:10

You scrupulously observe days and months, special seasons, and years.

Hebrews 13:17

Obey your leaders and be submissive to them. For they are keeping watch over your souls as those who will have to give account; that they may do this with joy and not with lamentation. For that would be of no advantage to you.

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain