Parallel Verses
International Standard Version
and asked him, "Do you hear what these people are saying?"
New American Standard Bible
and said to Him, “Do You hear what these children are saying?” And Jesus *said to them,
King James Version
And said unto him, Hearest thou what these say? And Jesus saith unto them, Yea; have ye never read, Out of the mouth of babes and sucklings thou hast perfected praise?
Holman Bible
and said to Him, “Do You hear what these children are saying?”
A Conservative Version
and said to him, Do thou hear what these are saying? And Jesus says to them, Yes! Did ye never read, Out of the mouth of children and those who suckle thou have perfected praise?
American Standard Version
and said unto him, Hearest thou what these are saying? And Jesus saith unto them, Yea: did ye never read, Out of the mouth of babes and sucklings thou has perfected praise?
Amplified
and they said to Him, “Do You hear what these children are saying?” And Jesus replied to them,
An Understandable Version
They said to Jesus, "Do you hear what these [children] are saying [about you]?" Jesus answered them, "Yes, [I do]. Have you not read [in Psa. 8:2] 'You have ordained that praise would come from the mouths of infants and small children?'"
Anderson New Testament
and they said to him: Do you not hear what these say? And Jesus said to them: Yes; have you never read, Out of the mouth of babes and sucklings thou hast perfected praise?
Bible in Basic English
Have you any idea what these are saying? And Jesus said to them, Yes: have you not seen in the Writings, From the lips of children and babies at the breast you have made your praise complete?
Common New Testament
and they said to him, "Do you hear what these are saying?" And Jesus said to them, "Yes. Have you never read, 'Out of the mouth of babes and nursing infants you have perfected praise'?"
Daniel Mace New Testament
and said to him, do you hear what they say? yes, said Jesus; have ye never read, "out of the mouth of babes and sucklings I will make a consort of praise?"
Darby Translation
and said to him, Hearest thou what these say? And Jesus says to them, Yea; have ye never read, Out of the mouth of babes and sucklings thou hast perfected praise?
Godbey New Testament
and said to Him, Do you hear what they are saying? And Jesus says to them, Yes: have you not read, That out of the mouth of babes and sucklings thou hast perfected praise?
Goodspeed New Testament
and said to him, "Do you hear what they are saying?" Jesus said to them, "Yes. Did you never read, 'You have drawn praise from the mouths of children and infants'?"
John Wesley New Testament
were sore displeased, And said to him, Hearest thou what these say? And Jesus saith to them, Yea: have ye never read, Out of the mouth of babes and sucklings thou hast perfected praise?
Julia Smith Translation
And they said to him, Hearest thou what these say? And Jesus says to them, Yes; have ye never read, That out of the mouths of young children and sucklings thou hast adjusted praise?
King James 2000
And said unto him, Do you hear what these say? And Jesus said unto them, Yea; have you never read, Out of the mouth of babes and infants you have perfected praise?
Lexham Expanded Bible
And they said to him, "Do you hear what these [children] are saying?" So Jesus said to them, "Yes, have you never read, 'Out of the mouths of children and nursing babies you have prepared for yourself praise'?"
Modern King James verseion
And they said to Him, Do you hear what these say? And Jesus said to them, Yes, have you never read, "Out of the mouth of babes and sucklings You have perfected praise?"
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
and said unto him, "Hearest thou what these say?" Jesus said unto them, "Yea, have ye never read, 'Of the mouth of babes and sucklings thou hast ordained praise?'"
Moffatt New Testament
they said to him, "Do you hear what they are saying?" "Yes," said Jesus, "have you never read Thou hast brought praise to perfection from the mouth of babes and sucklings?"
Montgomery New Testament
they asked him, "Do you hear what they are saying?" "Surely," said Jesus, "and have you never read, Out of the mouths of babes and sucklings thou hast perfected praise?"
NET Bible
and said to him, "Do you hear what they are saying?" Jesus said to them, "Yes. Have you never read, 'Out of the mouths of children and nursing infants you have prepared praise for yourself'?"
New Heart English Bible
and said to him, "Do you hear what these are saying?" Jesus said to them, "Yes. Did you never read, 'Out of the mouth of babes and nursing babies you have perfected praise?'"
Noyes New Testament
and said to him, Dost thou hear what these say? But Jesus saith to them, Yea; did ye never read, "From the mouth of babes and sucklings thou didst prepare praise"?
Sawyer New Testament
and said to him, Do you hear what these say? And Jesus said to them, Yes. Have you never read, that out of the mouths of babes and nursing infants, you have perfected praise?
The Emphasized Bible
and said unto him - Hearest thou what these are saying? And, Jesus, saith unto them - Yea: Have ye never read, Out of the mouth of babes and sucklings, hast thou prepared praise?
Thomas Haweis New Testament
and said to him, Hearest thou what these say? Jesus replied to them, Yes; but have ye never read, "That out of the mouths of infants and sucklings thou hast perfected praise?"
Twentieth Century New Testament
And said to him: "Do you hear what these boys are saying?" "Yes," answered Jesus; "but did you never read the words--'Out of the mouths of babes and sucklings thou hast called forth perfect praise'?"
Webster
And said to him, Hearest thou what these say? And Jesus saith to them, Yes: have ye never read, Out of the mouth of babes and sucklings thou hast perfected praise?
Weymouth New Testament
"Do you hear," they asked Him, "what these children are saying?" "Yes," He replied; "have you never read, 'Out of the mouths of infants and of babes at the breast Thou hast brought forth the praise which is due'?"
Williams New Testament
and asked Him, "Do you hear what they are saying?" Jesus answered them, "Yes. Did you never read this, 'Out of the mouths of little children, yea, of infants, you have perfect praise'?"
World English Bible
and said to him, "Do you hear what these are saying?" Jesus said to them, "Yes. Did you never read, 'Out of the mouth of babes and nursing babies you have perfected praise?'"
Worrell New Testament
and said to Him, "Dost Thou hear what these are saying?" And Jesus saith to them, "Yes; did ye never read, 'Out of the mouth of babes and sucklings Thou didst perfect praise!'"
Worsley New Testament
And Jesus saith unto them, Yes, have ye never read, Out of the mouth of babes and sucklings thou hast procured praise?
Youngs Literal Translation
and they said to him, 'Hearest thou what these say?' And Jesus saith to them, 'Yes, did ye never read, that, Out of the mouth of babes and sucklings Thou didst prepare praise?'
Themes
Babes » In the mouths of, is praise perfected
Topics
Interlinear
Houtos
De
References
Watsons
Word Count of 37 Translations in Matthew 21:16
Verse Info
Context Readings
Children Praise Jesus
15 But when the high priests and the scribes saw the amazing things that he had done and the children shouting in the Temple, "Hosanna to the Son of David," they became furious 16 and asked him, "Do you hear what these people are saying?" 17 Jesus told them, "Yes! Haven't you ever read, "From the mouths of infants and nursing babies you have created praise'?" Then he left them and went out of the city to Bethany and spent the night there.
Phrases
Names
Cross References
Psalm 8:2
Out of the mouths of infants and nursing babies you have established strength on account of your adversaries, in order to silence the enemy and vengeful foe.
Matthew 11:25
At that time Jesus said, "I praise you, Father, Lord of heaven and earth, because you have hidden these things from wise and intelligent people and have revealed them to infants.
Matthew 12:3
But he told them, "Haven't you read what David did when he and his companions were hungry?
Matthew 19:4
He answered them, "Haven't you read that the one who made them at the beginning "made them male and female'
Matthew 22:31
As for the resurrection from the dead, haven't you read what was spoken to you by God when he said,
Mark 2:25
He asked them, "Haven't you read what David did when he and his companions were hungry and in need?
Luke 19:39-40
Some of the Pharisees in the crowd told Jesus, "Teacher, tell your disciples to be quiet."
John 11:47-48
So the high priests and the Pharisees assembled the Council and said, "What are we going to do? This man is performing many signs.
Acts 4:16-18
They said, "What should we do with these men? For it's obvious to everybody living in Jerusalem that an unmistakable sign has been done by them, and we cannot deny it.