Parallel Verses

Daniel Mace New Testament

accordingly they went about the streets, and assembled all they met indifferently, both good and bad: so that the hall was furnished with guests.

New American Standard Bible

Those slaves went out into the streets and gathered together all they found, both evil and good; and the wedding hall was filled with dinner guests.

King James Version

So those servants went out into the highways, and gathered together all as many as they found, both bad and good: and the wedding was furnished with guests.

Holman Bible

So those slaves went out on the roads and gathered everyone they found, both evil and good. The wedding banquet was filled with guests.

International Standard Version

Those servants went out into the streets and brought in everyone they found, evil and good alike, and the wedding hall was packed with guests.

A Conservative Version

And those bondmen having departed into the roads, they gathered together all, as many as they found, both bad and good. And the wedding was filled with those who were dining.

American Standard Version

And those servants went out into the highways, and gathered together all as many as they found, both bad and good: and the wedding was filled with guests.

Amplified

Those servants went out into the streets and gathered together all the people they could find, both bad and good; so the wedding hall was filled with dinner guests [sitting at the banquet table].

An Understandable Version

So, his servants went out to the highways and gathered in all those who could be found, both bad and good, so that the wedding [reception] was full of guests.

Anderson New Testament

And those servants went out into the roads, and brought together all, as many as they found, both bad and good: and the banquet-room was filled with guests.

Bible in Basic English

And those servants went out into the streets, and got together all those whom they came across, bad and good: and the feast was full of guests.

Common New Testament

And those servants went out into the streets and gathered all whom they found, both bad and good; so the wedding hall was filled with guests.

Darby Translation

And those bondmen went out into the highways, and brought together all as many as they found, both evil and good; and the wedding feast was furnished with guests.

Godbey New Testament

And those servants having gone out into the ways, led in all whom they found, both bad and good: and the wedding was filled with guests.

Goodspeed New Testament

So his slaves went out on the roads, and got together all the people they could find, good or bad, and the hall was filled with guests.

John Wesley New Testament

So those servants going out into the highways, gathered together all whomsoever they found, both bad and good. And the feast was abundantly supplied with guests.

Julia Smith Translation

And those servants, having come to the ways, gathered together all, as many as they found, also both the evil and good, and the nuptial feast was filled with the reclining.

King James 2000

So those servants went out into the highways, and gathered together as many as they found, both bad and good: and the wedding was furnished with guests.

Lexham Expanded Bible

And those slaves went out into the roads [and] gathered everyone whom they found, both evil and good, and the wedding celebration was filled {with dinner guests}.

Modern King James verseion

So the servants went out into the highways and gathered together as many as they found, both bad and good. And the wedding was filled with reclining guests.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

The servants went out into the highways, and gathered together as many as they could find, both good and bad, and the wedding was furnished with guests.

Moffatt New Testament

And those servants went out on the roads and gathered all they met, bad and good alike. Thus the marriage-banquet was supplied with guests.

Montgomery New Testament

"So those slaves went out into the roads, and gathered together all whom they found, good or bad, and the banquet-hall was filled with the guests.

NET Bible

And those slaves went out into the streets and gathered all they found, both bad and good, and the wedding hall was filled with guests.

New Heart English Bible

Those servants went out into the highways, and gathered together as many as they found, both bad and good. The wedding was filled with guests.

Noyes New Testament

So those servants went out into the highways, and gathered together all, as many as they found, both bad and good; and the bridechamber was fully furnished with guests.

Sawyer New Testament

And those servants went out into the highways, and collected all whom they found, both bad and good, and the wedding was furnished with guests.

The Emphasized Bible

And those servants, going forth, into the roads, gathered together all whom they found, both bad and good, - and filled was the bride-chamber with guests.

Thomas Haweis New Testament

So these servants going out into the roads, collected all, as many as they found, both bad and good; and the wedding feast was fully furnished with guests.

Twentieth Century New Testament

The servants went out into the roads and collected all the people whom they found, whether bad or good; and the bridal-hall was filled with guests.

Webster

So those servants went out into the highways, and collected all as many as they found, both bad and good: and the wedding was furnished with guests.

Weymouth New Testament

"So they went out into the roads and gathered together all they could find, both bad and good, and the banqueting hall was filled with guests.

Williams New Testament

And those slaves went out into the roads and gathered everybody they found, both good and bad, and the bridal-hall was packed with guests.

World English Bible

Those servants went out into the highways, and gathered together as many as they found, both bad and good. The wedding was filled with guests.

Worrell New Testament

And the servants, going out into the highways, gathered together all whom they found, both bad and good; and the bridal-hall was filled with guests.

Worsley New Testament

And those servants went out into the high-ways, and brought in all they met with, both bad and good: and the wedding was filled with guests.

Youngs Literal Translation

'And those servants, having gone forth to the ways, did gather all, as many as they found, both bad and good, and the marriage-feast apartment was filled with those reclining.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
So

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ἐκεῖνος 
Ekeinos 
that, those, he, the same, they,
Usage: 148

δοῦλος 
Doulos 
Usage: 65

ἐξέρχομαι 
Exerchomai 
go out, come, depart, go, go forth, come out, come forth,
Usage: 164

εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

the highways
ὁδός 
Hodos 
Usage: 75

συνάγω 
sunago 
Usage: 40

all
πᾶς 
Pas 
Usage: 704

as many as
ὅσος 
Hosos 
Usage: 76

εὑρίσκω 
heurisko 
find,
Usage: 130

τε 
Te 
and, both, then, whether, even, also, not tr s
Usage: 170

bad
πονηρός 
Poneros 
Usage: 36

and



and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0

G18
ἀγαθός 
Agathos 
Usage: 70

the wedding
γάμος 
Gamos 
Usage: 5

πλήθω 
Pletho 
Usage: 23

References

American

Fausets

Hastings

Context Readings

The Parable Of The Wedding Celebration

9 go therefore into the high streets, and as many as ye find, invite to the marriage: 10 accordingly they went about the streets, and assembled all they met indifferently, both good and bad: so that the hall was furnished with guests. 11 but upon the king's coming in to see the guests, he observ'd one there without a wedding garment: and he said to him,


Cross References

Matthew 13:47-48

Again, the gospel-kingdom is like a net that is cast into the sea, and draws all sorts of fish:

Matthew 13:38

the field is the world: the good seed are the children of the kingdom: but the tares are the children of the wicked one:

Matthew 22:11-12

but upon the king's coming in to see the guests, he observ'd one there without a wedding garment: and he said to him,

Matthew 25:1-2

The kingdom of the Messiah will then be such, as when ten virgins took their lamps, and went out to meet the bridegroom.

Matthew 25:10

and while they were gone to buy, the bridegroom came, and they that were ready, entred with him into the hall, and the door was shut.

1 Corinthians 6:9-11

Know you not that the unjust shall not inherit the kingdom of God? be not deceived: neither the licentious, nor idolaters, nor adulterers, nor the effeminate, nor the brutal,

2 Corinthians 12:21

and I am afraid, God will humble me when I come again among you, and I shall bewail many who have formerly sinned, and have not yet repented of their impurity, their fornication, and dissoluteness.

1 John 2:19

they went out from us, but they were not of us: for if they had been of us, they would no doubt have continued with us: but they went out, that it might be manifest, that they were not all of us.

Revelation 2:14-15

but I have a few things against thee, because thou hast there those that hold the doctrine of Balaam, who counselled Balac to ensnare the children of Israel, to eat things sacrificed to idols, and to commit fornication.

Revelation 2:20-23

notwithstanding, I have a few things against thee, because thou sufferest that woman Jezabel, who stiles herself a prophetess, and teaches and seduces my servants to commit fornication, and to eat things sacrificed to idols.

Revelation 5:9

and they sung a new song, saying, "thou art worthy to take the book, and to open the seals thereof: for thou wast slain, and hast redeemed us to God by thy blood, out of every tribe, and language, and people, and nation;

Revelation 7:9

After this I beheld, and there was a great multitude, which no man could number, of every nation, tribe, people, and language, who stood before the throne, and before the lamb cloathed in white robes, having palms in their hands.

Revelation 19:6-9

and I heard as it were the voice of a great multitude, which was like the sound of many waters, or like a volley of thunder, saying, "alleluia: for the Lord God omnipotent does reign."

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain