Parallel Verses
Darby Translation
Then went the Pharisees and held a council how they might ensnare him in speaking.
New American Standard Bible
King James Version
Then went the Pharisees, and took counsel how they might entangle him in his talk.
Holman Bible
Then the Pharisees went and plotted how to trap Him by what He said.
International Standard Version
Then the Pharisees went and planned how to trap Jesus in conversation.
A Conservative Version
Then the Pharisees having departed, they took counsel how they might trap him in his talk.
American Standard Version
Then went the Pharisees, and took counsel how they might ensnare him in his talk.
Amplified
Then the Pharisees went and conspired together plotting how to trap Him by [distorting] what He said.
An Understandable Version
Then the Pharisees conspired as to how they could trap Jesus by what He said.
Anderson New Testament
Then the Pharisees went and held a consultation, that they might entrap him in his words.
Bible in Basic English
Then the Pharisees went and had a meeting to see how they might make use of his words to take him.
Common New Testament
Then the Pharisees went and took counsel how to entangle him in his talk.
Daniel Mace New Testament
Upon this the Pharisees withdrew, and consulted how they might insnare him in his discourse.
Godbey New Testament
Then the Pharisees going forth, took counsel how they might ensnare Him in His speech.
Goodspeed New Testament
Then the Pharisees went and made a plot to entrap him in argument.
John Wesley New Testament
Then went the Pharisees and consulted, how to insnare him in his talk.
Julia Smith Translation
Then the Pharisees, having gone, took counsel how they might ensnare him in word.
King James 2000
Then went the Pharisees, and took counsel how they might entangle him in his talk.
Lexham Expanded Bible
Then the Pharisees went {and consulted} so that they could entrap him with a statement.
Modern King James verseion
Then the Pharisees left and took counsel that they might entangle Him in words.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Then went the Pharisees, and took counsel, how they might tangle him in his words.
Moffatt New Testament
Then the Pharisees went and plotted to trap him in talk.
Montgomery New Testament
Then the Pharisees went and took counsel how they might ensnare him during conversation.
NET Bible
Then the Pharisees went out and planned together to entrap him with his own words.
New Heart English Bible
Then the Pharisees went and took counsel how they might entrap him in his talk.
Noyes New Testament
Then the Pharisees went and consulted together how l they might ensnare him in speech.
Sawyer New Testament
Then the Pharisees went and took counsel to ensnare him in his words.
The Emphasized Bible
Then, went the Pharisees and took, counsel, that they might ensnare him, in discourse.
Thomas Haweis New Testament
Then went the Pharisees, and took counsel together how they might lay a snare to entrap him in his discourse.
Twentieth Century New Testament
Then the Pharisees went away and conferred together as to how they might lay a snare for Jesus in the course of conversation.
Webster
Then went the Pharisees, and took counsel how they might entangle him in his talk.
Weymouth New Testament
Then the Pharisees went and consulted together how they might entrap Him in His conversation.
Williams New Testament
Then the Pharisees went and made a plot to trap Him in argument.
World English Bible
Then the Pharisees went and took counsel how they might entrap him in his talk.
Worrell New Testament
Then the Pharisees, going, took counsel how they might ensnare Him in speech.
Worsley New Testament
Then the pharisees went and consulted how they might insnare Him in his discourse.
Youngs Literal Translation
Then the Pharisees having gone, took counsel how they might ensnare him in words,
Themes
Christ » Slandered » Snares laid for
Craftiness » Instances of » Jews, in seeking to entangle the master
Pharisees » Come to jesus with questions
Pharisees » Christ » Tempted by, with questions about the law
Prudence » Exemplified by Christ
Tribute » Roman » Christ showed to the pharisees and herodians the propriety of paying
Topics
Interlinear
References
Word Count of 37 Translations in Matthew 22:15
Verse Info
Context Readings
Paying Taxes To Caesar
14 For many are called ones, but few chosen ones. 15 Then went the Pharisees and held a council how they might ensnare him in speaking. 16 And they send out to him their disciples with the Herodians, saying, Teacher, we know that thou art true and teachest the way of God in truth, and carest not for any one, for thou regardest not men's person;
Cross References
Mark 12:13-17
And they send to him certain of the Pharisees and of the Herodians, that they might catch him in speaking.
Luke 20:20-26
And having watched him, they sent out suborned persons, pretending to be just men, that they might take hold of him in his language, so that they might deliver him up to the power and authority of the governor.
Psalm 2:2
The kings of the earth set themselves, and the princes plot together, against Jehovah and against his anointed:
Psalm 41:6
And if one come to see me, he speaketh falsehood; his heart gathereth wickedness to itself: he goeth abroad, he telleth it.
Psalm 56:5-7
All the day long they wrest my words; all their thoughts are against me for evil.
Psalm 57:6
They have prepared a net for my steps; my soul was bowed down: they have digged a pit before me; they are fallen into the midst thereof. Selah.
Psalm 59:3
For behold, they lie in wait for my soul; strong ones are gathered against me: not for my transgression, nor for my sin, O Jehovah.
Isaiah 29:21
that make a man an offender for a word, and lay a snare for him that reproveth in the gate, and pervert the judgment of the righteous by futility.
Jeremiah 18:18
And they said, Come, and let us devise devices against Jeremiah; for law shall not perish from the priest, nor counsel from the wise, nor word from the prophet. Come and let us smite him with the tongue, and let us not give heed to any of his words.
Jeremiah 20:10
For I have heard the defaming of many, terror on every side: Report, and we will report it. All my familiars are watching for my stumbling: Peradventure he will be enticed, and we shall prevail against him; and we shall take our revenge on him.
Luke 11:53-54
And as he said these things to them, the scribes and the Pharisees began to press him urgently, and to make him speak of many things;
Hebrews 12:3
For consider well him who endured so great contradiction from sinners against himself, that ye be not weary, fainting in your minds.