Parallel Verses

American Standard Version

Then went the Pharisees, and took counsel how they might ensnare him in his talk.

New American Standard Bible

Then the Pharisees went and plotted together how they might trap Him in what He said.

King James Version

Then went the Pharisees, and took counsel how they might entangle him in his talk.

Holman Bible

Then the Pharisees went and plotted how to trap Him by what He said.

International Standard Version

Then the Pharisees went and planned how to trap Jesus in conversation.

A Conservative Version

Then the Pharisees having departed, they took counsel how they might trap him in his talk.

Amplified

Then the Pharisees went and conspired together plotting how to trap Him by [distorting] what He said.

An Understandable Version

Then the Pharisees conspired as to how they could trap Jesus by what He said.

Anderson New Testament

Then the Pharisees went and held a consultation, that they might entrap him in his words.

Bible in Basic English

Then the Pharisees went and had a meeting to see how they might make use of his words to take him.

Common New Testament

Then the Pharisees went and took counsel how to entangle him in his talk.

Daniel Mace New Testament

Upon this the Pharisees withdrew, and consulted how they might insnare him in his discourse.

Darby Translation

Then went the Pharisees and held a council how they might ensnare him in speaking.

Godbey New Testament

Then the Pharisees going forth, took counsel how they might ensnare Him in His speech.

Goodspeed New Testament

Then the Pharisees went and made a plot to entrap him in argument.

John Wesley New Testament

Then went the Pharisees and consulted, how to insnare him in his talk.

Julia Smith Translation

Then the Pharisees, having gone, took counsel how they might ensnare him in word.

King James 2000

Then went the Pharisees, and took counsel how they might entangle him in his talk.

Lexham Expanded Bible

Then the Pharisees went {and consulted} so that they could entrap him with a statement.

Modern King James verseion

Then the Pharisees left and took counsel that they might entangle Him in words.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then went the Pharisees, and took counsel, how they might tangle him in his words.

Moffatt New Testament

Then the Pharisees went and plotted to trap him in talk.

Montgomery New Testament

Then the Pharisees went and took counsel how they might ensnare him during conversation.

NET Bible

Then the Pharisees went out and planned together to entrap him with his own words.

New Heart English Bible

Then the Pharisees went and took counsel how they might entrap him in his talk.

Noyes New Testament

Then the Pharisees went and consulted together how l they might ensnare him in speech.

Sawyer New Testament

Then the Pharisees went and took counsel to ensnare him in his words.

The Emphasized Bible

Then, went the Pharisees and took, counsel, that they might ensnare him, in discourse.

Thomas Haweis New Testament

Then went the Pharisees, and took counsel together how they might lay a snare to entrap him in his discourse.

Twentieth Century New Testament

Then the Pharisees went away and conferred together as to how they might lay a snare for Jesus in the course of conversation.

Webster

Then went the Pharisees, and took counsel how they might entangle him in his talk.

Weymouth New Testament

Then the Pharisees went and consulted together how they might entrap Him in His conversation.

Williams New Testament

Then the Pharisees went and made a plot to trap Him in argument.

World English Bible

Then the Pharisees went and took counsel how they might entrap him in his talk.

Worrell New Testament

Then the Pharisees, going, took counsel how they might ensnare Him in speech.

Worsley New Testament

Then the pharisees went and consulted how they might insnare Him in his discourse.

Youngs Literal Translation

Then the Pharisees having gone, took counsel how they might ensnare him in words,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
τότε 
Tote 
then, that time, when, not tr
Usage: 105

πορεύομαι 
Poreuomai 
go, depart, walk, go way,
Usage: 101

the Pharisees
Φαρισαῖος 
Pharisaios 
Usage: 80

and took
λαμβάνω 
lambano 
receive, take, have, catch, not tr,
Usage: 178

συμβούλιον 
Sumboulion 
Usage: 8

how
ὅπως 
Hopos 
that, how, to, so that, when, because
Usage: 43

παγιδεύω 
Pagideuo 
Usage: 1

him

Usage: 0

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

Context Readings

Paying Taxes To Caesar

14 For many are called, but few chosen. 15 Then went the Pharisees, and took counsel how they might ensnare him in his talk. 16 And they send to him their disciples, with the Herodians, saying, Teacher, we know that thou art true, and teachest the way of God in truth, and carest not for any one: for thou regardest not the person of men.


Cross References

Mark 12:13-17

And they send unto him certain of the Pharisees and of the Herodians, that they might catch him in talk.

Luke 20:20-26

And they watched him, and sent forth spies, who feigned themselves to be righteous, that they might take hold of his speech, so as to deliver him up to the rule and to the authority of the governor.

Psalm 2:2

The kings of the earth set themselves, And the rulers take counsel together, Against Jehovah, and against his anointed,'saying ,

Psalm 41:6

And if he come to see me , he speaketh falsehood; His heart gathereth iniquity to itself: When he goeth abroad, he telleth it.

Psalm 56:5-7

All the day long they wrest my words: All their thoughts are against me for evil.

Psalm 57:6

They have prepared a net for my steps; My soul is bowed down: They have digged a pit before me; They are fallen into the midst thereof themselves. Selah

Psalm 59:3

For, lo, they lie in wait for my soul; The mighty gather themselves together against me: Not for my transgression, nor for my sin, O Jehovah.

Isaiah 29:21

that make a man an offender in his cause, and lay a snare for him that reproveth in the gate, and turn aside the just with a thing of nought.

Jeremiah 18:18

Then said they, Come, and let us devise devices against Jeremiah; for the law shall not perish from the priest, nor counsel from the wise, nor the word from the prophet. Come, and let us smite him with the tongue, and let us not give heed to any of his words.

Jeremiah 20:10

For I have heard the defaming of many, terror on every side. Denounce, and we will denounce him,'say all my familiar friends, they that watch for my fall; peradventure he will be persuaded, and we shall prevail against him, and we shall take our revenge on him.

Luke 11:53-54

And when he was come out from thence, the scribes and the Pharisees began to press upon him vehemently, and to provoke him to speak of many things;

Hebrews 12:3

For consider him that hath endured such gainsaying of sinners against himself, that ye wax not weary, fainting in your souls.

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain