Parallel Verses
Moffatt New Testament
They make up heavy loads and lay them on men's shoulders, but they will not stir a finger to remove them.
New American Standard Bible
King James Version
For they bind heavy burdens and grievous to be borne, and lay them on men's shoulders; but they themselves will not move them with one of their fingers.
Holman Bible
International Standard Version
They tie up burdens that are heavy and unbearable and lay them on people's shoulders, but they refuse to lift a finger to remove them.
A Conservative Version
For they bind heavy burdens and difficult to bear, and lay them on men's shoulders, but they do not want to move them with their finger.
American Standard Version
Yea, they bind heavy burdens and grievous to be borne, and lay them on men's shoulders; but they themselves will not move them with their finger.
Amplified
An Understandable Version
Yes, they require people to bear heavy and difficult responsibilities, and place them on people's shoulders [to carry out], but they themselves will not lift a finger to do them.
Anderson New Testament
For they bind up burdens that are heavy and hard to be borne, and lay them on the shoulders of men; but they refuse to move them with one of their fingers.
Bible in Basic English
They make hard laws and put great weights on men's backs; but they themselves will not put a finger to them
Common New Testament
They bind heavy burdens, hard to bear, and lay them on men's shoulders; but they themselves will not move them with their finger.
Daniel Mace New Testament
for they load men with intolerable impositions, and will not take the least pains to ease them of the burthen: they do nothing but out of ostentation,
Darby Translation
but bind burdens heavy and hard to bear, and lay them on the shoulders of men, but will not move them with their finger.
Godbey New Testament
But they bind heavy burdens, and place them on the shoulders of the people; and they themselves are not willing to touch them with their finger.
Goodspeed New Testament
They tie up heavy loads and have them put on men's shoulders, but they will not lift a finger to move them.
John Wesley New Testament
For they bind heavy burdens and grievous to be borne, and lay them on men's shoulders, but they will not move them with their finger.
Julia Smith Translation
For they bind loads heavy and difficult to carry, and put upon men's shoulders; and with their fingers will they not move them.
King James 2000
For they bind heavy burdens and grievous to be borne, and lay them on men's shoulders; but they themselves will not move them with one of their fingers.
Lexham Expanded Bible
And they tie up heavy burdens and put [them] on people's shoulders, but [they] themselves are not willing with their finger to move them
Modern King James verseion
For they bind heavy and hard-to-carry burdens and lay them on men's shoulders. But they will not move them with one of their fingers.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Yea, and they bind heavy burdens, and grievous to be borne, and lay them on men's shoulders: but they themselves will not heave at them with one of their fingers.
Montgomery New Testament
"For they bind heavy burdens and lay them on men's shoulders, but they themselves will not lift a finger to move them.
NET Bible
They tie up heavy loads, hard to carry, and put them on men's shoulders, but they themselves are not willing even to lift a finger to move them.
New Heart English Bible
For they bind heavy burdens that are grievous to be borne, and lay them on men's shoulders; but they themselves will not lift a finger to help them.
Noyes New Testament
They bind heavy burdens, and lay them on mens shoulders, and will not themselves move them with a finger.
Sawyer New Testament
but bind heavy burdens and put them on the shoulders of men, but will not move them with their finger.
The Emphasized Bible
But they bind together heavy burdens, and lay upon men's shoulders, whereas, they, with their finger, are not willing to move them.
Thomas Haweis New Testament
For they bind burdens grievous, and difficultly borne, and lay them on men's shoulders; but they will not move them with a finger of their own.
Twentieth Century New Testament
While they make up heavy loads and pile them on other men's shoulder's they decline, themselves, to lift a finger to move them.
Webster
For they bind heavy burdens, and grievous to be borne, and lay them on men's shoulders; but they themselves will not move them with one of their fingers.
Weymouth New Testament
Heavy and cumbrous burdens they bind together and load men's shoulders with them, while as for themselves, not with one finger do they choose to lift them.
Williams New Testament
They tie up heavy burdens and fasten them on men's shoulders, but they refuse to lift a finger to help bear them.
World English Bible
For they bind heavy burdens that are grievous to be borne, and lay them on men's shoulders; but they themselves will not lift a finger to help them.
Worrell New Testament
And they bind heavy burdens, and lay them upon the shoulders of men; but they themselves are not willing to move them with their finger.
Worsley New Testament
for they bind grievous and intolerable burthens, and impose them upon men; but they themselves will not put a finger to them:
Youngs Literal Translation
for they bind together burdens heavy and grievous to be borne, and lay upon the shoulders of men, but with their finger they will not move them.
Themes
Burden » Figurative » Of oppressions
Ecclesiasticism » Jewish, rebuked by jesus
Ecclesiasticism » Arrogance of
Pharisees » Hypocrisy of, reproved » By jesus
Pharisees » Character of » Oppressive
Satire » Of jesus against hypocrites
Topics
Interlinear
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Epitithemi
De
References
Watsons
Word Count of 37 Translations in Matthew 23:4
Verse Info
Context Readings
Seven Woes Pronounced On The Scribes And Pharisees
3 so do whatever they tell you, obey them, but do not do as they do. They talk but they do not act. 4 They make up heavy loads and lay them on men's shoulders, but they will not stir a finger to remove them. 5 Besides, all they do is done to catch the notice of men; they make their phylacteries broad, they wear large tassels,
Phrases
Names
Cross References
Luke 11:46
He said, "And woe to you jurists! you load men with irksome burdens, and you will not put a single finger to their burdens.
Acts 15:10
Well now, why are you trying to impose a yoke on the neck of the disciples which neither our fathers nor we ourselves could bear?
Matthew 11:28-30
Come to me, all who are labouring and burdened, and I will refresh you.
Acts 15:28
The holy Spirit and we have decided not to impose any extra burden on you, apart from these essential requirements:
Galatians 6:13
Why, even the circumcision party do not observe the Law themselves! They merely want you to get circumcised, so as to boast over your flesh!
Matthew 23:23
Woe to you, you impious scribes and Pharisees! you tithe mint and dill and cummin, and omit the weightier matters of the law, justice and mercy and faithfulness; these latter you ought to have practised ??without omit ting the former.
Revelation 2:24
But for the rest of you at Thyatira, for all who do not hold these tenets, for those who have not (in their phrase) 'fathomed the deep mysteries of Satan' ??for you this is my word: I impose no fresh burden on you;