Parallel Verses

Moffatt New Testament

Besides, all they do is done to catch the notice of men; they make their phylacteries broad, they wear large tassels,

New American Standard Bible

But they do all their deeds to be noticed by men; for they broaden their phylacteries and lengthen the tassels of their garments.

King James Version

But all their works they do for to be seen of men: they make broad their phylacteries, and enlarge the borders of their garments,

Holman Bible

They do everything to be observed by others: They enlarge their phylacteries and lengthen their tassels.

International Standard Version

"They do everything to be seen by people. They increase the size of their phylacteries and lengthen the tassels of their garments.

A Conservative Version

But all their works they do in order to be seen by men. And they make broad their phylacteries, and enlarge the hems of their garments.

American Standard Version

But all their works they do to be seen of men: for they make broad their phylacteries, and enlarge the borders of their garments ,

Amplified

They do all their deeds to be seen by men; for they make their phylacteries (tefillin) wide [to make them more conspicuous] and make their tassels long.

An Understandable Version

But they do all their deeds just to be seen by people. They wear elaborate Scripture texts displayed on their clothing and enlarge [conspicuously] the fringes of their robes.

Anderson New Testament

And they do all their works for the purpose of being seen by men. They make their amulets broad, and enlarge the fringes of their mantles.

Bible in Basic English

But all their works they do so as to be seen by men: for they make wide their phylacteries, and the edges of their robes,

Common New Testament

But they do all their works to be seen by men; for they make their phylacteries broad and the tassels of their garments long.

Daniel Mace New Testament

their phylacterys are broader, and the fringes of their garments are larger than those of others:

Darby Translation

And all their works they do to be seen of men: for they make broad their phylacteries and enlarge the borders of their garments,

Godbey New Testament

And they do all their works to be seen by the people: for they broaden their phylacteries, and enlarge the borders of their garments,

Goodspeed New Testament

They do everything they do to have men see it. They wear wide Scripture texts as charms, and they wear large tassels,

John Wesley New Testament

But all their works they do, to be seen of men: they make broad their phylacteries, and inlarge the fringes of their garments.

Julia Smith Translation

And all their works do they, to be seen by men: and make broad their preservatives, and enlarge the border of their garments

King James 2000

But all their works they do to be seen of men: they make broad their phylacteries, and enlarge the borders of their garments,

Lexham Expanded Bible

And they do all their deeds in order to be seen by people, for they make their phylacteries broad and make their tassels long.

Modern King James verseion

But they do all their works in order to be seen of men. They make their phylacteries broad and enlarge the borders of their garments.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

All their works they do, for to be seen of men. They set abroad their phylacteries, and make large borders on their garments,

Montgomery New Testament

"For they do all their good deeds to be gazed on of men. They widen their phylacteries,

NET Bible

They do all their deeds to be seen by people, for they make their phylacteries wide and their tassels long.

New Heart English Bible

But all their works they do to be seen by others. They make their tefillin broad and enlarge the fringe of their garments,

Noyes New Testament

And all their works they do to be observed by men. They make broad their phylacteries, and enlarge their fringes,

Sawyer New Testament

And they do all their works to be seen by men. For they make broad their prayer fillets, and enlarge the fringes,

The Emphasized Bible

But, all their works, they do, to be gazed at, by men, - for they make broad their amulets, and make large their fringes,

Thomas Haweis New Testament

And all their works they do to be seen of men: they make their phylacteries broad, and deepen the fringes of their garments,

Twentieth Century New Testament

All their actions are done to attract attention. They widen their phylacteries, and increase the size of their tassels,

Webster

But all their works they do to be seen by men: they make broad their phylacteries, and enlarge the borders of their garments,

Weymouth New Testament

And everything they do they do with a view to being observed by men; for they widen their phylacteries and make the tassels large,

Williams New Testament

They do what they do to attract people's attention. They wear on their coats Scripture texts in big letters, and they wear large tassels,

World English Bible

But all their works they do to be seen by men. They make their phylacteries broad, enlarge the fringes of their garments,

Worrell New Testament

But all their works they do with the view to be seen by men; for they make broad their phylacteries and enlarge their fringes;

Worsley New Testament

but they do all their works to be seen by men; they make their phylacteries broad, and enlarge the fringes of their garments,

Youngs Literal Translation

'And all their works they do to be seen by men, and they make broad their phylacteries, and enlarge the fringes of their garments,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

all
πᾶς 
Pas 
Usage: 704






Usage: 0
Usage: 0
Usage: 0

ἔργον 
Ergon 
Usage: 130

they do
ποιέω 
Poieo 
do, make, bring forth, commit, cause, work, show, bear, keep, fulfil, deal, perform, not tr, , vr do
Usage: 372

for
πρός 
Pros 
unto, to, with, for, against, among, at, not tr, , vr to
Usage: 412

to be seen
θεάομαι 
theaomai 
Usage: 18

of men
ἄνθρωπος 
Anthropos 
man, not tr,
Usage: 316

πλατύνω 
Platuno 
Usage: 2

φυλακτήριον 
Phulakterion 
Usage: 0

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

μεγαλύνω 
megaluno 
Usage: 7

the borders
κράσπεδον 
Kraspedon 
Usage: 4

of
ἱμάτιον 
himation 
Usage: 44

Context Readings

Seven Woes Pronounced On The Scribes And Pharisees

4 They make up heavy loads and lay them on men's shoulders, but they will not stir a finger to remove them. 5 Besides, all they do is done to catch the notice of men; they make their phylacteries broad, they wear large tassels, 6 they are fond of the best places at banquets and the front seats in the synagogues;

Cross References

Matthew 9:20

Now a woman who had had a hemorrhage for twelve years came up behind him and touched the tassel of his robe;

Matthew 6:1-16

Take care not to practise your charity before men in order to be noticed; otherwise you get no reward from your Father in heaven. No,

John 5:44

How can you believe, you who accept credit from one another instead of aiming at the credit which comes from the only God?

Luke 16:15

So he told them, "You are the people who get men to think you are good, but God knows what your hearts are! What is lofty in the view of man is loathsome in the eyes of God.

Luke 20:47-1

they prey upon the property of widows and offer long unreal prayers. All the heavier will their sentence be!"

John 7:18

He who talks on his own authority aims at his own credit, but he who aims at the credit of the person who sent him, he is sincere, and there is no dishonesty in him.

John 12:43

they preferred the approval of men to the approval of God.

Philippians 1:15

Some of them, it is true, are actually preaching Christ from envy and rivalry, others from goodwill;

Philippians 2:3

never acting for private ends or from vanity, but humbly considering each other the better man,

2 Thessalonians 2:4

the adversary who vaunts himself above and against every so-called god or object of worship, actually seating himself in the temple of God with the proclamation that he himself is God.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain