Parallel Verses

John Wesley New Testament

So likewise when ye see all these things, know that it is nigh, even at the doors.

New American Standard Bible

so, you too, when you see all these things, recognize that He is near, right at the door.

King James Version

So likewise ye, when ye shall see all these things, know that it is near, even at the doors.

Holman Bible

In the same way, when you see all these things, recognize that He is near—at the door!

International Standard Version

In the same way, when you see all these things, you'll know that the Son of Man is near, right at the door.

A Conservative Version

So ye also, when ye see all these things, know that it is near, at the doors.

American Standard Version

even so ye also, when ye see all these things, know ye that he is nigh, even at the doors.

Amplified

so you, too, when you see all these things [taking place], know for certain that He is near, right at the door.

An Understandable Version

In the same way also, when you see all these things happening, you [should] know that He [i.e., Jesus] is as near as your [front] door.

Anderson New Testament

So also, when you see all these things, know that it is near at the doors.

Bible in Basic English

Even so, when you see all these things, you may be certain that he is near, even at the doors.

Common New Testament

So also, when you see all these things, you know that it is near, right at the door.

Daniel Mace New Testament

in like manner, when ye shall see all these things happen, know that he is come to your very doors.

Darby Translation

Thus also ye, when ye see all these things, know that it is near, at the doors.

Godbey New Testament

So you also, when you may see all these things know that it is at the doors.

Goodspeed New Testament

So when you see all these things, you must know that he is just at the door.

Julia Smith Translation

So also ye, when ye should see all these things, know ye that it is near at the doors.

King James 2000

So likewise you, when you shall see all these things, know that it is near, even at the doors.

Lexham Expanded Bible

So also you, when you see all these [things], know that he is near, at the door.

Modern King James verseion

So you, likewise, when you see all these things, shall know that it is near, at the doors.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

So likewise ye, when ye see all these things, be ye sure that it is near; even at the doors.

Moffatt New Testament

so, whenever you see all this happen, you may be sure He is at hand, at the very door.

Montgomery New Testament

so you also, when you see these signs, know that He is near, at the very doors.

NET Bible

So also you, when you see all these things, know that he is near, right at the door.

New Heart English Bible

Even so you also, when you see all these things, know that it is near, even at the doors.

Noyes New Testament

So also, when ye see all these things, know ye that he is near, at the doors.

Sawyer New Testament

So also when you see all these things, know that [the Son of man] is nigh, at the doors.

The Emphasized Bible

Thus, ye also, when ye shall see all these things, observe ye, that, near, he is, at the doors.

Thomas Haweis New Testament

just so ye, when ye behold these things, know that it is near, even at the gates.

Twentieth Century New Testament

And so may you, as soon as you see all these things, know that he is at your doors.

Webster

So likewise ye, when ye shall see all these things, know that it is near, even at the doors.

Weymouth New Testament

So you also, when you see all these signs, may be sure that He is near--at your very door.

Williams New Testament

So when you see all these things, you will know that He is right at your door.

World English Bible

Even so you also, when you see all these things, know that it is near, even at the doors.

Worrell New Testament

even so ye, when ye see all these things, know that it is near, at the doors.

Worsley New Testament

so ye also, when ye shall see all these things, know that it is near even at the doors.

Youngs Literal Translation

so also ye, when ye may see all these, ye know that it is nigh -- at the doors.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
So
οὕτω 
Houto 
Usage: 146


and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ye
ὑμείς 
Humeis 
ye, ye yourselves, you, not tr
Usage: 120

ὅταν 
Hotan 
when, as soon as, as long as, that, whensoever, while, till
Usage: 49

ye shall see
εἴδω 
Eido 
Usage: 519

all
πᾶς 
Pas 
Usage: 704

ταῦτα 
Tauta 
Usage: 188

γινώσκω 
Ginosko 
Usage: 147

ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

it is
ἐστί 
Esti 
is, are, was, be, have, not tr, , vr is
Usage: 585

ἐγγύς 
Eggus 
Usage: 23

even at
ἐπί 
Epi 
on, in, upon, unto, to,
Usage: 644

References

American

Fausets

Context Readings

The Parable Of The Fig Tree

32 Learn a parable from the fig-tree: when its branch is now tender and shooteth forth leaves, ye know that summer is nigh. 33 So likewise when ye see all these things, know that it is nigh, even at the doors. 34 Verily I say to you, This generation shall not pass, till all these things be done.


Cross References

James 5:9

Murmur not one against another, brethren, lest ye be condemned; behold the judge standeth before the door.

James 5:9-14

Murmur not one against another, brethren, lest ye be condemned; behold the judge standeth before the door.

Hebrews 10:37

For yet a little while, and he that cometh will come and will not tarry.

1 Peter 4:7

But the end of all things is at hand; be ye therefore sober, and watch unto prayer.

Revelation 3:20

Behold, I stand at the door and knock: if any man hear my voice and open the door, I will come in to him, and sup with him, and he with me.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain