Parallel Verses

The Emphasized Bible

But, if that wicked servant should say in his heart - My master, delayeth,

New American Standard Bible

But if that evil slave says in his heart, ‘My master is not coming for a long time,’

King James Version

But and if that evil servant shall say in his heart, My lord delayeth his coming;

Holman Bible

But if that wicked slave says in his heart, ‘My master is delayed,’

International Standard Version

"But if that wicked servant says to himself, "My master has been delayed,'

A Conservative Version

But if that evil bondman should say in his heart, My lord is late coming,

American Standard Version

But if that evil servant shall say in his heart, My lord tarrieth;

Amplified

But if that servant is evil and says in his heart, ‘My master is taking his time [he will not return for a long while],’

An Understandable Version

But if that slave, with evil intent, should think to himself, 'My master will not be back very soon,'

Anderson New Testament

But if that wicked servant shall say in his heart, My master delays his coming;

Bible in Basic English

But if that evil servant says in his heart, My lord is a long time in coming;

Common New Testament

But if that servant is wicked and says to himself, 'My master is staying away a long time,'

Daniel Mace New Testament

but if he be dishonest, and says to himself, my Lord delays coming,

Darby Translation

But if that evil bondman should say in his heart, My lord delays to come,

Godbey New Testament

But if the wicked servant may say in his heart,

Goodspeed New Testament

But if he is a bad slave and says to himself, 'My master is going to stay a long time,'

John Wesley New Testament

But if that evil servant say in his heart, My Lord delayeth his coming:

Julia Smith Translation

But if that servant say in his heart, My lord delays to come;

King James 2000

But if that evil servant shall say in his heart, My lord delays his coming;

Lexham Expanded Bible

But if that evil slave should say {to himself}, 'My master is staying away for a long time,'

Modern King James verseion

But if that evil servant shall say in his heart, My Lord delays His coming,

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

But and if that evil servant shall say in his heart, my master will defer his coming,

Moffatt New Testament

But if the bad servant says to himself, 'My lord and master is long of coming,'

Montgomery New Testament

But if, because he is a bad slave, he should say to himself, 'My Master is a long time in coming,'

NET Bible

But if that evil slave should say to himself, 'My master is staying away a long time,'

New Heart English Bible

But if that evil servant should say in his heart, 'My lord is delayed,'

Noyes New Testament

But if the bad servant say in his heart, My lord is tarrying long;

Sawyer New Testament

But if that evil servant says in his heart, My Lord delays his coming,

Thomas Haweis New Testament

But if that wicked servant say in his heart, My master will be a long while ere he comes;

Twentieth Century New Testament

But, should he be a bad servant, and say to himself 'My master is a long time in coming,'

Webster

But if that evil servant shall say in his heart, My Lord delayeth his coming;

Weymouth New Testament

But if the man, being a bad servant, should say in his heart, 'My master is a long time in coming,'

Williams New Testament

But if the slave is bad and says to himself, 'My master is going to be gone a long time,'

World English Bible

But if that evil servant should say in his heart, 'My lord is delaying his coming,'

Worrell New Testament

But, if that evil servant shall say in his heart, 'My lord is delaying,'

Worsley New Testament

But if that servant be wicked and say in his heart, my master delayeth his coming,

Youngs Literal Translation

'And, if that evil servant may say in his heart, My Lord doth delay to come,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

and if
ἐάν 
Ean 
Usage: 155

ἐκεῖνος 
Ekeinos 
that, those, he, the same, they,
Usage: 148

κακός 
Kakos 
Usage: 46

δοῦλος 
Doulos 
Usage: 65

ἔπω 
Epo 
say, speak, tell, command, bid, , vr say
Usage: 824

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

his

Usage: 0

καρδία 
Kardia 
Usage: 116

My
μοῦ 
Mou 
my, me, mine, I, mine own
Usage: 313

κύριος 
Kurios 
Usage: 643

χρονίζω 
Chronizo 
Usage: 2

References

American

Fausets

Context Readings

A Faithful Slave And An Unfaithful Slave

47 Verily, I say unto you - Over all his substance, will he appoint him. 48 But, if that wicked servant should say in his heart - My master, delayeth, 49 And begin to be striking his fellow-servants, and eating and drinking with the drunken,


Cross References

Deuteronomy 9:4

Do not speak in thy heart, when Yahweh thy God casteth them out from before thee saying, For mine own righteousness, hath Yahweh brought me in, to possess this land, - whereas it is for the lawlessness of these nations, that, Yahweh, is dispossessing them from before thee.

Deuteronomy 15:9

Take thou heed to thyself lest there be something near thine abandoned heart, saying - Drawing nigh, is the seventh year the year of release, and so thine eye be evil, against thy needy brother, and thou give not unto him, - and he cry out against thee unto Yahweh, and it become in thee a sin!

2 Kings 5:26

Then he said unto him - My heart, had not gone with thee, when someone turned again from off his chariot, to meet thee! Is it a time to accept silver, or to accept raiment, or oliveyards, or vineyards, or flocks or herds, or men-servants, or maid-servants?

Ecclesiastes 8:11

Because sentence against a wicked work is not executed speedily - on this account, the heart of the sons of men is fully set within them, to commit wickedness.

Isaiah 32:6

For, a base man, with baseness, will speak, And, his heart, will practise iniquity, - Practising profanity, And speaking, against Yahweh that which misleadeth, Emptying the soul of the hungry, And the drink of the thirsty, he causeth to fail;

Ezekiel 12:22

Son of man What is this proverb ye have, concerning the so of Israel, saying, - The days, are prolonged, Therefore shall every vision come to nought?

Ezekiel 12:27

Son of man. Lo! the house of Israel are saying, the vision which he seeth is for many days, Yea for times far away, hath hell prophesied.

Matthew 18:32

Then, calling him near, his master saith unto him - O wicked servant! All that debt, forgave I thee, because thou didst beseech me.

Matthew 25:26

And his lord, answering, said unto him - O wicked servant, and cowardly, knewest thou that I reap, where I have not sown, and gather, whence I have not winnowed?

Mark 7:21

For, from within, out of the heart of men, the base designs, come forth, - fornications, thefts,

Luke 12:45

But, if that servant should say in his heart - My lord delayeth to come! and should begin to be striking the youths and the maidens, - to be eating also, and drinking, and making himself drunk,

Luke 19:22

He saith to him - Out of thy mouth, do I judge thee, O wicked servant! Thou knewest that, I, a harsh man, am, - taking up, what I laid not down, and reaping, what I did not sow;

John 13:2

And, supper, being in progress, the adversary, having already thrust into the heart of Judas son of Simon Iscariot, that he should deliver him up, -

Acts 5:3

But Peter said - Ananias! wherefore did Satan fill thy heart, that thou shouldst deal falsely with the Holy Spirit, and keep back part of the price of the field?

Acts 8:22

Repent, therefore, from this thy baseness, and entreat of the Lord - whether, after all, the purpose of thy heart shall be forgiven thee;

2 Peter 3:3-5

Of this, first, taking note - that there will come, in the last of the days, with scoffing, scoffers, after their own covetings, going on,

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain