Parallel Verses

Williams New Testament

and begins to beat his fellow-slaves, and keeps on eating and drinking with those who get drunk,

New American Standard Bible

and begins to beat his fellow slaves and eat and drink with drunkards;

King James Version

And shall begin to smite his fellowservants, and to eat and drink with the drunken;

Holman Bible

and starts to beat his fellow slaves, and eats and drinks with drunkards,

International Standard Version

and begins to beat his fellow servants and eat and drink with the drunks,

A Conservative Version

and should begin to beat the fellow bondmen, and to eat and drink with the drunken,

American Standard Version

and shall begin to beat his fellow-servants, and shall eat and drink with the drunken;

Amplified

and begins to beat his fellow servants and to eat and drink with drunkards;

An Understandable Version

and then becomes physically abusive to his fellow-slaves, and eats and drinks [at parties] with drunkards,

Anderson New Testament

and shall begin to strike his fellow-servants, and shall eat and drink with the drunken;

Bible in Basic English

And is cruel to the other servants, taking his pleasure with those who are overcome with wine;

Common New Testament

and he then begins to beat his fellow servants, and to eat and drink with the drunkards,

Daniel Mace New Testament

and shall pretend to assault his fellow-servants, and spend his time with sots:

Darby Translation

and begin to beat his fellow-bondmen, and eat and drink with the drunken;

Godbey New Testament

My lord delayeth; and may begin to smite his fellow-servants, and eat and drink with the drunken;

Goodspeed New Testament

and begins to beat the other slaves, and eats and drinks with drunkards,

John Wesley New Testament

And shall begin to smite his fellow-servants, and to eat and drink with the drunken:

Julia Smith Translation

And he should begin to strike the fellow-servants, and to eat and drink with those intoxicated;

King James 2000

And shall begin to smite his fellow servants, and to eat and drink with the drunkards;

Lexham Expanded Bible

and he begins to beat his fellow slaves and eats and drinks with drunkards,

Modern King James verseion

and shall begin to strike his fellow servants, and to eat and drink with the drunken,

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

and begin to smite his fellows: yea and to eat and to drink with the drunken:

Moffatt New Testament

and if he starts to beat his fellow-servants and to eat and drink with drunkards,

Montgomery New Testament

and if he begins to beat his fellow slaves, and to eat or drink with the drunkards,

NET Bible

and he begins to beat his fellow slaves and to eat and drink with drunkards,

New Heart English Bible

and begins to beat his fellow servants, and eat and drink with the drunkards,

Noyes New Testament

and begin to beat his fellowservants, and eat and drink with the drunken,

Sawyer New Testament

and begins to beat his fellow-servants, and eats and drinks with drunkards,

The Emphasized Bible

And begin to be striking his fellow-servants, and eating and drinking with the drunken,

Thomas Haweis New Testament

and shall begin to beat his fellow-servants, and to eat and drink with the drunken;

Twentieth Century New Testament

And begin to beat his fellow-servants, and eat and drink with drunkards,

Webster

And shall begin to beat his fellow-servants, and to eat and drink with the drunken;

Weymouth New Testament

and should begin to beat his fellow servants, while he eats and drinks with drunkards;

World English Bible

and begins to beat his fellow servants, and eat and drink with the drunkards,

Worrell New Testament

and shall begin to beat his fellow-servants, and shall eat and drink with the drunken;

Worsley New Testament

and begin to beat his fellow-servants, and to revel with drunkards:

Youngs Literal Translation

and may begin to beat the fellow-servants, and to eat and to drink with the drunken,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ἄρχομαι 
Archomai 
Usage: 69

to smite
τύπτω 
Tupto 
Usage: 10

σύνδουλος 
sundoulos 
Usage: 5

and
δέ 
De 

but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 2184
Usage: 0

to eat
ἐσθίω 
Esthio 
Usage: 52

πίνω πίω πόω 
Pino 
drink, drink of
Usage: 31

with
μετά 
meta 
with, after, among, hereafter , afterward , against, not tr,
Usage: 346

References

American

Context Readings

A Faithful Slave And An Unfaithful Slave

48 But if the slave is bad and says to himself, 'My master is going to be gone a long time,' 49  and begins to beat his fellow-slaves, and keeps on eating and drinking with those who get drunk, 50 the master of that slave will come on the very day he is not expecting him,


Cross References

Matthew 7:15

"Look out for false prophets, who come to you under the guise of sheep, but inside they are devouring wolves.

Romans 16:18

For such men are really not serving our Lord Christ but their own base appetites, and by their fair and flattering talk they are deceiving the hearts of unsuspecting people.

2 Corinthians 11:20

For you listen to a man, if he makes you his slave, or spends your money for his living, or cheats you, or puts on airs, or slaps you in the face.

Philippians 3:19

Their doom is destruction, their stomach is their god, their glory is in their shame, and their minds are feeding on earthly things,

Titus 1:11-12

whose mouths must be stopped, for they upset whole families by teaching things they ought not to think, for the sake of dishonest gain.

1 Peter 5:3

and not as domineering over those in your charge but proving yourselves models for the flock to imitate;

2 Peter 2:13-14

They think their daily luxurious living real pleasure; they are spots and blots, deceitfully living in luxurious pleasure while they continue their religious feasting with you.

3 John 1:9-10

I have written briefly to the church, but Diotrephes, who likes to be first among them, refuses to listen to me.

Jude 1:12

They are blots on your love feasts while they feast with you, daringly caring for no one but themselves; rainless clouds swept along by winds; leafless trees that bear no fruit, doubly dead, uprooted;

Revelation 13:7

Permission was given to him to make war on God's people and to conquer them; authority was given to him over every tribe, people, language, and nation.

Revelation 16:6

Because they have shed the blood of your people and prophets, you have given them blood to drink; they deserve it."

Revelation 17:6

I saw the woman drinking herself drunk with the blood of God's people and the blood of the martyred witnesses to Jesus. When I saw her, I was utterly astonished,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain