Parallel Verses

A Conservative Version

foolish women, who, having taken their lamps, took no olive oil with them.

New American Standard Bible

For when the foolish took their lamps, they took no oil with them,

King James Version

They that were foolish took their lamps, and took no oil with them:

Holman Bible

When the foolish took their lamps, they didn’t take olive oil with them.

International Standard Version

because when the foolish ones took their lamps, they didn't take any oil with them.

American Standard Version

For the foolish, when they took their lamps, took no oil with them:

Amplified

For when the foolish took their lamps, they did not take any [extra] oil with them,

An Understandable Version

The foolish ones did not take enough olive oil for their lamps with them,

Anderson New Testament

Those who were foolish took their lamps, and took no oil with them:

Bible in Basic English

For the foolish, when they took their lights, took no oil with them.

Common New Testament

For when the foolish took their lamps, they took no oil with them;

Daniel Mace New Testament

they that were foolish took their lamps, and took no oil with them:

Darby Translation

They that were foolish took their torches and did not take oil with them;

Godbey New Testament

For the foolish, taking their lamps, took no oil with themselves:

Goodspeed New Testament

For the foolish ones brought their lamps but brought no oil with them,

John Wesley New Testament

They that were foolish, taking their lamps, took not oil with them.

Julia Smith Translation

Those foolish having taken their lanterns, took no oil with them.

King James 2000

They that were foolish took their lamps, and took no oil with them:

Lexham Expanded Bible

For [when] the foolish ones took their lamps, they did not take olive oil with them.

Modern King James verseion

The foolish ones took their lamps, but took no oil with them.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

The foolish took their lamps, but took none oil with them.

Moffatt New Testament

For although the stupid took their lamps, they took no oil with them,

Montgomery New Testament

The foolish took their lamps, but took no oil with them;

NET Bible

When the foolish ones took their lamps, they did not take extra olive oil with them.

New Heart English Bible

For the foolish, when they took their lamps, took no oil with them,

Noyes New Testament

For the foolish took their lamps, and took no oil with them.

Sawyer New Testament

The foolish took their lamps and took no oil with them;

The Emphasized Bible

For, the foolish - though they took, their torches, took not with them, oil:

Thomas Haweis New Testament

Those who were taking their lamps, took no oil with them:

Twentieth Century New Testament

The foolish ones took their lamps, but took no oil with them;

Webster

They that were foolish took their lamps, and took no oil with them:

Weymouth New Testament

For the foolish, when they took their torches, did not provide themselves with oil;

Williams New Testament

for the thoughtless ones took their lamps but took no oil with them.

World English Bible

Those who were foolish, when they took their lamps, took no oil with them,

Worrell New Testament

for the foolish, taking their lamps, did not take oil with them;

Worsley New Testament

The foolish ones took their lamps, and took no oil with them:

Youngs Literal Translation

they who were foolish having taken their lamps, did not take with themselves oil;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ὅστις ἥτις ὅ6τι 
hostis 
Usage: 112

μωρός 
Moros 
Usage: 6

λαμβάνω 
lambano 
receive, take, have, catch, not tr,
Usage: 178

ἑαυτοῦ 
heautou 
Usage: 249

λαμπάς 
Lampas 
Usage: 4

and took
λαμβάνω 
lambano 
receive, take, have, catch, not tr,
Usage: 178

no
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

oil
ἔλαιον 
Elaion 
oil
Usage: 5

with
μετά 
meta 
with, after, among, hereafter , afterward , against, not tr,
Usage: 346

References

American

Easton

Fausets

Context Readings

The Parable Of The Ten Virgins

2 And five of them were wise, and five were foolish, 3 foolish women, who, having taken their lamps, took no olive oil with them. 4 But the wise took olive oil in their vessels with their lamps.


Cross References

Isaiah 48:1-2

Hear ye this, O house of Jacob, who are called by the name of Israel, and have come forth out of the waters of Judah, who swear by the name of LORD, and make mention of the God of Israel, but not in truth, nor in righteousness

Isaiah 58:2

Yet they seek me daily, and delight to know my ways. As a nation that did righteousness, and forsook not the ordinance of their God, they ask of me righteous judgments; they delight to draw near to God.

Ezekiel 33:3

if, when he sees the sword come upon the land, he blows the trumpet, and warns the people,

Matthew 23:25-26

Woe to you, scholars and Pharisees, hypocrites! Because ye cleanse the outside of the cup and of the platter, but inside they are full of plunder and unrighteousness.

2 Timothy 3:5

having a form of piety, but repudiating the power of it. Now turn away from these men,

Hebrews 12:15

Looking carefully lest any man fall short, away from the grace of God, lest any root of bitterness sprouting up would cause trouble, and by this many may be defiled,

Revelation 3:1

And to the agent of the congregation in Sardis write, These things says he who has the seven Spirits of God, and the seven stars: I know thy works, that thou have a name that thou live, and thou are dead.

Revelation 3:15-16

I know thy works, that thou are neither cold nor hot. O that thou were cold or hot.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain