Parallel Verses
Julia Smith Translation
And cast ye the useless servant into darkness without; weeping shall be there, and gnashing of teeth.
New American Standard Bible
King James Version
And cast ye the unprofitable servant into outer darkness: there shall be weeping and gnashing of teeth.
Holman Bible
International Standard Version
Throw this useless servant into the darkness outside! In that place there will be weeping and gnashing of teeth.'"
A Conservative Version
And cast ye the unprofitable bondman into the outer darkness. There will be the weeping and the gnashing of teeth.
American Standard Version
And cast ye out the unprofitable servant into the outer darkness: there shall be the weeping and the gnashing of teeth.
Amplified
An Understandable Version
Throw out that worthless servant into the [place of] outer darkness, where there will be crying and excruciating pain.
Anderson New Testament
And cast the unprofitable servant into the darkness without. There shall be weeping and gnashing of teeth.
Bible in Basic English
And put out the servant who is of no profit into the outer dark: there will be weeping and cries of sorrow.
Common New Testament
And cast the worthless servant into the outer darkness. There will be weeping and gnashing of teeth.'
Daniel Mace New Testament
take then that worthless fellow, turn him out in the dark, there shall be weeping and gnashing of teeth.
Darby Translation
And cast out the useless bondman into the outer darkness; there shall be the weeping and the gnashing of teeth.
Godbey New Testament
And cast ye the unprofitable servant into the darkness which is without: and there shall be weeping and gnashing of the teeth.
Goodspeed New Testament
And put the good-for-nothing slave out into the darkness outside, to weep and grind his teeth there.'
John Wesley New Testament
And cast ye the unprofitable servant into the outer darkness: there shall be weeping and gnashing of teeth.
King James 2000
And cast the unprofitable servant into outer darkness: there shall be weeping and gnashing of teeth.
Lexham Expanded Bible
And throw the worthless slave into the outer darkness--in that place there will be weeping and gnashing of teeth!'
Modern King James verseion
And throw the unprofitable servant into outer darkness; there shall be weeping and gnashing of teeth.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And cast that unprofitable servant into utter darkness: there shall be weeping and gnashing of teeth.'
Moffatt New Testament
Throw the good-for-nothing servant into the darkness outside; there men will wail and gnash their teeth.
Montgomery New Testament
But cast out the worthless slave into the outer darkness; there will be the weeping and the gnashing of teeth.'
NET Bible
And throw that worthless slave into the outer darkness, where there will be weeping and gnashing of teeth.'
New Heart English Bible
Throw out the unprofitable servant into the outer darkness, where there will be weeping and gnashing of teeth.'
Noyes New Testament
And cast out the unprofitable servant into the outer darkness; there will be wailing and gnashing of teeth.
Sawyer New Testament
and cast the unprofitable servant into the darkness outside; there shall be weeping and gnashing of the teeth.
The Emphasized Bible
And, the unprofitable servant, cast ye forth into the darkness, outside: There, shall be wailing and gnashing of teeth.
Thomas Haweis New Testament
And cast the unprofitable servant into the outer darkness: there shall be weeping and gnashing of teeth.
Twentieth Century New Testament
As for the useless servant, 'put him out into the darkness' outside, where there will be weeping and grinding of teeth.'
Webster
And cast ye the unprofitable servant into utter darkness: there shall be weeping and gnashing of teeth.
Weymouth New Testament
But as for this worthless servant, put him out into the darkness outside: *there* will be the weeping and the gnashing of teeth.'
Williams New Testament
And throw the good-for-nothing slave out into the darkness on the outside, where he will weep and grind his teeth.'
World English Bible
Throw out the unprofitable servant into the outer darkness, where there will be weeping and gnashing of teeth.'
Worrell New Testament
and cast out the unprofitable servant into the outer darkness: there will be the weeping, and the gnashing of teeth!
Worsley New Testament
and cast out the unprofitable servant into the outer darkness, where there shall be weeping and gnashing of teeth.
Youngs Literal Translation
and the unprofitable servant cast ye forth to the outer darkness; there shall be the weeping and the gnashing of the teeth.
Themes
Character » Of the wicked » Unprofitable
Character of the wicked » Unprofitable
Civil service » Appointment in, on account of merit
Darkness » Figurative » outer darkness,
eternal Death » Described as » outer darkness,
the Gifts of God » Illustrated
Gnashing of teeth » In disappointment
Jesus Christ » Parables of » The talents
Jesus Christ » History of » Enunciates the parables of the ten virgins and of the talents
Kingdom of God » What the kingdom of God is likened to
Parables » Parables of Christ » Talents
Probation » Taught in parables of the talents and pounds
Punishment » According to deeds » See the parable of the talents
Servant » Wicked and unfaithful » In the parable of the talents and the parable of the pounds
Steward » Figurative » See the parable » Of the talents
Teeth » Gnashing (grinding) of, usually signifying anger or extreme pain
Topics
References
Word Count of 37 Translations in Matthew 25:30
Verse Info
Context Readings
The Parable Of The Talents
29 For to every one having shall be given, and he shall be in abundance: and from him not having, also what he has shall be taken away from him. 30 And cast ye the useless servant into darkness without; weeping shall be there, and gnashing of teeth. 31 And when the Son of man should come in his glory, and all his holy messengers with him, then shall he sit upon the throne of his glory:
Phrases
Names
Cross References
Matthew 8:12
But the sons of the kingdom shall be cast out into outer darkness; weeping shall be there, and gnashing of teeth.
Matthew 22:13
Then said the king to his servants, Having bound his feet and hands, take him away, and cast ye him into outer darkness; weeping shall be there, and gnashing of teeth.
Matthew 13:42
And they shall cast them into a furnace of fire; there shall there be weeping and gnashing of teeth.
Matthew 13:50
And they shall cast them into a furnace of fire; there shall there be weeping and gnashing of teeth.
Luke 13:28
Weeping shall be there and gnashing of teeth, when ye see Abraham, and Isaac, and Jacob, and all the prophets, in the kingdom of God, and you cast without.
Jeremiah 15:1-2
And Jehovah will say to me, If Moses shall stand, and Samuel, before my face, my soul not to this people: casting from my face they shall go forth.
Ezekiel 15:2-5
Son of man, what is the tree of the vine above every tree, the vine-shoot which was upon the trees of the forest.
Matthew 3:10
And now also the axe lies at the root of the trees; therefore every one not making good fruit is cut off and cast into fire.
Matthew 5:13
Ye are the salt of the earth: and if the salt be rendered insipid, with what shall it be salted? it is yet strong for nothing, except to be cast without, and to be trodden under foot of men.
Matthew 24:51
And he shall cut him in two equal parts, and he shall set his portion with the hypocrites: and there shall be weeping and gnashing of teeth.
Luke 14:34-35
Salt good: but if salt be rendered insipid, with what shall it be fitted?
John 15:6
If any remain not in me, he was cast forth as the branch, and was dried up; and they gather them together, and cast into the fire, and they are burned.
Titus 3:14
And let ours also learn to excel in good works for necessary uses, that they be not unfruitful.
Hebrews 6:7-8
For the earth drinking the rain coming often upon it, and bringing forth the vegetable fitting well to them by whom it is cultivated, receives commendation from God:
2 Peter 2:17
These are fountains wanting water, clouds impelled by a hurricane; for whom the obscurity of darkness has been kept forever.
Jude 1:13
Fierce waves of the sea, foaming out their own shames; wandering stars, to whom the obseurity of darkness has been kept forever.
Revelation 3:15-16
I know thy works, that thou art neither cold nor boiling: I would thou shouldest be cold or boiling.
Revelation 21:8
But to the cowardly, and unbelieving, and to the abominable, and murderers, and to fornicators, and charmers, and to idolaters, and to all the lying, their part in the lake burning with fire and sulphur: which is the second death,