Parallel Verses
Twentieth Century New Testament
And the foolish said to the prudent 'Give us some of your oil; our lamps are going out.'
New American Standard Bible
King James Version
And the foolish said unto the wise, Give us of your oil; for our lamps are gone out.
Holman Bible
International Standard Version
"But the foolish ones told the wise, "Give us some of your oil, because our lamps are going out!'
A Conservative Version
And the foolish said to the wise, Give us from your olive oil, because our lamps are going out.
American Standard Version
And the foolish said unto the wise, Give us of your oil; for our lamps are going out.
Amplified
An Understandable Version
The foolish ones said to the sensible ones, 'Give us some of your oil, because our lamps are going out.'
Anderson New Testament
And the foolish said to the wise: Give us of your oil, for our lamps are going out.
Bible in Basic English
And the foolish said to the wise, Give us of your oil; for our lights are going out.
Common New Testament
And the foolish said to the wise, 'Give us some of your oil, for our lamps are going out.'
Daniel Mace New Testament
and the foolish said to the wise, give us of your oil, for our lamps are going out.
Darby Translation
And the foolish said to the prudent, Give us of your oil, for our torches are going out.
Godbey New Testament
And the foolish said to the wise, Give us of your oil; for our lamps are going out.
Goodspeed New Testament
And the foolish ones said to the sensible ones, 'Give us some of your oil, for our lamps are going out.'
John Wesley New Testament
And the foolish said to the wise, Give us of your oil; for our lamps are gone out.
Julia Smith Translation
And the foolish said to the discerning, Give us of your oil; for our lights are quenched.
King James 2000
And the foolish said unto the wise, Give us of your oil; for our lamps are gone out.
Lexham Expanded Bible
And the foolish ones said to the wise ones, 'Give us [some] of your olive oil, because our lamps are going out!'
Modern King James verseion
And the foolish said to the wise, Give us some of your oil, for our lamps have gone out.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And the foolish said to the wise, 'Give us of your oil, for our lamps go out.'
Moffatt New Testament
The stupid said to the sensible, 'Give us some of your oil, for our lamps are going out.'
Montgomery New Testament
"and the foolish said to the wise, "'Give us some of your oil, for our lamps are going out.'
NET Bible
The foolish ones said to the wise, 'Give us some of your oil, because our lamps are going out.'
New Heart English Bible
The foolish said to the wise, 'Give us some of your oil, for our lamps are going out.'
Noyes New Testament
And the foolish said to the wise, Give us of your oil, for our lamps are going out.
Sawyer New Testament
And the foolish said to the wise, Give us of your oil, for our lamps have gone out.
The Emphasized Bible
And, the foolish, unto the prudent, said - Give us of your oil, because, our torches, are going out.
Thomas Haweis New Testament
And the foolish said to the provident, Give us of your oil; for our lamps are gone out.
Webster
And the foolish said to the wise, Give us of your oil: for our lamps are gone out.
Weymouth New Testament
"'Give us some of your oil,' said the foolish ones to the wise, 'for our torches are going out.'
Williams New Testament
And the thoughtless ones said to the thoughtful ones, 'Give us some of your oil, for our lamps are going out.'
World English Bible
The foolish said to the wise, 'Give us some of your oil, for our lamps are going out.'
Worrell New Testament
And the foolish said to the wise, 'Give us of your oil, because our lamps are going out.'
Worsley New Testament
and the foolish ones said to the wise, Give us of your oil, for our lamps are going out:
Youngs Literal Translation
and the foolish said to the prudent, Give us of your oil, because our lamps are going out;
Themes
Coming of the lord jesus Christ » What the coming of the lord is likened to
Fool » Parables of » Of the foolish virgns
Fools » Are » Mere professors of religion
Jesus Christ » Parables of » Ten virgins
Jesus Christ » History of » Enunciates the parables of the ten virgins and of the talents
Kingdom of God » What the kingdom of God is likened to
Kingdom of heaven » Compared » To ten virgins
Marriage » Figurative » Parables from
Parables » Parables of Christ » Ten virgins
Virgin » Parable of the wise and foolish
Interlinear
De
References
Word Count of 37 Translations in Matthew 25:8
Verse Info
Context Readings
The Parable Of The Ten Virgins
7 Then all the bridesmaids awoke and trimmed their lamps. 8 And the foolish said to the prudent 'Give us some of your oil; our lamps are going out.' 9 But the prudent ones answered 'No, for fear that there will not be enough for you and for us. Go instead to those who sell it, and buy for yourselves.'
Cross References
Luke 12:35
Make yourselves ready, with your lamps alight;
Matthew 3:9
And do not think that you can say among yourselves 'Abraham is our ancestor,' for I tell you that out of these very stones God is able to raise descendants for Abraham!
Matthew 13:20-21
By the seed which was sown on rocky places is meant the man who hears the Message, and at once accepts it joyfully;
Luke 8:18
Take care, then, how you listen. For, to all those who have, more will be given; while, from all those who have nothing, even what they seem to have will be taken away."
Luke 16:24
So he called out 'Pity me, Father Abraham, and send Lazarus to dip the tip of his finger in water and cool my tongue, for I am suffering agony in this flame.'
Acts 8:24
"Pray to the Lord for me, all of you," Simon answered, "so that none of the things you have spoken of may befall me."
Hebrews 4:1
We must, therefore, be very careful, though there is a promise still standing that we shall enter upon God's Rest, that none of you even appear to have missed it.
Revelation 3:9
Listen, I give some of the Congregation of Satan, the men who declare that they are Jews, though they are not, but are lying----I will make them 'come and bow down at your feet,' and they shall learn that I loved you.