Parallel Verses
Twentieth Century New Testament
And do not think that you can say among yourselves 'Abraham is our ancestor,' for I tell you that out of these very stones God is able to raise descendants for Abraham!
New American Standard Bible
and do not suppose that you can say to yourselves, ‘
King James Version
And think not to say within yourselves, We have Abraham to our father: for I say unto you, that God is able of these stones to raise up children unto Abraham.
Holman Bible
And don’t presume to say to yourselves, ‘We have Abraham as our father.’
International Standard Version
Don't think you can say to yourselves, "We have father Abraham!' because I tell you that God can raise up descendants for Abraham from these stones!
A Conservative Version
And think not to say within yourselves, We have a father, Abraham. For I say to you, that God is able from these stones to raise up children to Abraham.
American Standard Version
and think not to say within yourselves, We have Abraham to our father: for I say unto you, that God is able of these stones to raise up children unto Abraham.
Amplified
and do not presume to say to yourselves [as a defense], ‘We have Abraham for our father [so our inheritance assures us of salvation]’; for I say to you that from these stones God is able to raise up children (descendants) for Abraham.
An Understandable Version
and quit thinking to yourselves, we claim Abraham as our forefather, because I tell you, God is able to make Abraham's children out of these stones.
Anderson New Testament
and think not to say within yourselves, "We have Abraham for our father; for I say to you that God is able from these stones to raise up children to Abraham.
Bible in Basic English
And say not to yourselves, We have Abraham for our father; because I say to you that God is able from these stones to make children for Abraham.
Common New Testament
and do not think to say to yourselves, 'We have Abraham as our father.' For I tell you that God is able to raise up children to Abraham from these stones.
Daniel Mace New Testament
and don't pretend to say within your selves, We have Abraham for our father: for I tell you, that God is able out of these stones to raise up children unto Abraham:
Darby Translation
And do not think to say within yourselves, We have Abraham for our father; for I say unto you, that God is able of these stones to raise up children to Abraham.
Godbey New Testament
and think not to say among yourselves; We have Abraham, our father; for I say unto you that God is able of these stones to raise up children unto Abraham.
Goodspeed New Testament
Do not suppose that you can say to yourselves, 'We have Abraham for our forefather,' for I tell you God can produce descendants for Abraham right out of these stones!
John Wesley New Testament
And say not within yourselves, We have Abraham to our father; for I say to you, God is able of these stones to raise up children to Abraham.
Julia Smith Translation
And think not to say in yourselves we have Abraham a father; for I say to you that God can of these stones raise up children to Abraham.
King James 2000
And think not to say within yourselves, We have Abraham as our father: for I say unto you, that God is able of these stones to raise up children unto Abraham.
Lexham Expanded Bible
And do not think to say to yourselves, 'We have Abraham [as] father.' For I say to you that God is able to raise up children for Abraham from these stones!
Modern King James verseion
and do not think to say within yourselves, We have Abraham as our father. For I say to you that God is able to raise up children to Abraham from these stones.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And see that you think not to say to yourselves, 'We have Abraham for our father': for I say unto you, that God is able of these stones to raise up children unto Abraham.
Moffatt New Testament
instead of presuming to say to yourselves, 'We have a father in Abraham.' I tell you, God can raise up children for Abraham from these stones!
Montgomery New Testament
And do not presume to say to yourselves, 'We have Abraham as our father'?? tell you that out of these very stones God is able to raise up descendants for Abraham.
NET Bible
and don't think you can say to yourselves, 'We have Abraham as our father.' For I tell you that God can raise up children for Abraham from these stones!
New Heart English Bible
and do not think to yourselves, 'We have Abraham for our father,' for I tell you that God is able to raise up children to Abraham from these stones.
Noyes New Testament
and think not to say within yourselves, We have Abraham for our father; for I say to you, that God is able out of these stones to raise up children to Abraham.
Sawyer New Testament
and think not to say within yourselves, We have Abraham for a father; for I tell you that God is able of these stones to raise up children to Abraham;
The Emphasized Bible
and think not to be saying within yourselves, - As our father, we have, Abraham; for, I say unto you, that God is able, out of these stones, to raise up children unto Abraham.
Thomas Haweis New Testament
and think not to say in yourselves, We have Abraham for our father: for I say unto you, that God is able out of these stones to raise up children to Abraham.
Webster
And think not to say within yourselves, We have Abraham for our father: for I say to you, that God is able of these stones to raise up children to Abraham.
Weymouth New Testament
and do not imagine that you can say to yourselves, 'We have Abraham as our forefather,' for I tell you that God can raise up descendants for Abraham from these stones.
Williams New Testament
and do not presume to say to yourselves, 'We have Abraham for our forefather? For I tell you, God can raise up descendants for Abraham even out of these stones.
World English Bible
Don't think to yourselves, 'We have Abraham for our father,' for I tell you that God is able to raise up children to Abraham from these stones.
Worrell New Testament
and think not to say within yourselves, 'As a father we have Abraham;' for I say to you, that God is able out of these stones to raise up children to Abraham.
Worsley New Testament
"We have Abraham for our father:" for I tell you, that God is able of these stones to raise up children to Abraham.
Youngs Literal Translation
and do not think to say in yourselves, A father we have -- Abraham, for I say to you, that God is able out of these stones to raise children to Abraham,
Themes
Abraham » How regarded by his descendants
Baptism » What john the baptist baptized with
Baptism » As administered by john
Christian ministers » Faithful » John the baptist
Common delusions » Trusting in racial connections for salvation
Genealogy » Of no spiritual significance
Hypocrites » Described as » Trusting in privileges
Jews, the » Trusted to their privileges for salvation
John the baptist » What john the baptist baptized with
Judaism » The religion of the jews » To make room for the gospel
Pharisees » Hypocrisy of, reproved » By john
Repentance » Who baptized with the baptism of repentance
Reproof » Faithfulness in » John the baptist, of the jews
Sadducees » Rebuked by john the baptist
Self-delusion » Exhibited in thinking that » Privileges entitle us to heaven
Self-delusion » Exhibited in thinking that » Privileges entitle us to enter heaven
Topics
Interlinear
me
heautou
Touton
References
Easton
Hastings
Word Count of 37 Translations in Matthew 3:9
Verse Info
Context Readings
John The Baptist Begins His Ministry
8 Let your life, then, prove your repentance; 9 And do not think that you can say among yourselves 'Abraham is our ancestor,' for I tell you that out of these very stones God is able to raise descendants for Abraham! 10 Already the axe is lying at the root of the trees. Therefore every tree that fails to bear good fruit will be cut down and thrown into the fire.
Phrases
Names
Cross References
Luke 3:8
Let your lives, then, prove your repentance; and do not begin to say among yourselves 'Abraham is our ancestor,' for I tell you that out of these very stones God is able to raise descendants for Abraham!
Luke 16:24
So he called out 'Pity me, Father Abraham, and send Lazarus to dip the tip of his finger in water and cool my tongue, for I am suffering agony in this flame.'
John 8:33
"We are descendants of Abraham," was their answer, "and have never yet been in slavery to any one. What do you mean by saying 'you will be set free'?"
John 8:53
Are you greater than our ancestor Abraham, who died? And the Prophets died too. Whom do you make yourself out to be?"
Acts 13:26
Brothers, descendants of Abraham, and all those among you who reverence God, it was to us that the Message of this Salvation was sent.
Romans 4:1
What then, it may be asked, are we to say about Abraham, the ancestor of our nation?
Romans 9:7-8
Nor, because they are Abraham's descendants, are they all his Children; but-'It is Isaac's children who will be called thy descendants.'
Matthew 8:11-12
Yes, and many will come in from East and West and take their places beside Abraham, Isaac, and Jacob, in the Kingdom of Heaven;
Mark 7:21
For it is from within, out of the hearts of men, that there come evil thoughts--unchastity, theft, murder, adultery,
Luke 5:22
When Jesus became aware of the way in which they were debating, he turned to them and exclaimed: "What are you debating with yourselves?
Luke 7:39
When the Pharisee who had invited Jesus saw this, he said to himself: "Had this man been 'The Prophet,' he would have known who, and what sort of woman, this is who is touching him, and that she is an outcast."
Luke 12:17
And he began to ask himself 'What shall I do, for I have nowhere to store my crops?
Luke 19:40
But Jesus answered: "I tell you that if these men are silent, the very stones will call out."
John 8:39-40
"Our father is Abraham," was their answer. "If you are Abraham's children," replied Jesus, "do what Abraham did.
Acts 15:14
Simon has described the manner in which God first visited the Gentiles, in order to take from among them a people to bear his Name.
Romans 4:11-17
Not after, but before. And it was as a sign of this that he received the rite of circumcision-to attest the righteousness due to the faith of an uncircumcised man-in order that he might be the father of all who have faith in God even when uncircumcised, that they also may be regarded by God as righteous;
1 Corinthians 1:27-28
But God chose what the world counts foolish to put its wise men to shame, and God chose what the world counts weak to put its strong things to shame,
Galatians 3:27-29
For all of you who were baptized into union with Christ clothed yourselves with Christ.
Galatians 4:22-31
Scripture says that Abraham had two sons, one the child of the slave-woman and the other the child of the free woman.
Ephesians 2:12-13
Remember that you were at that time far from Christ; you were shut out from the citizenship of Israel; you were strangers to the Covenants founded on God's Promise; you were in the world without hope and without God.