Parallel Verses

Common New Testament

Now Peter was sitting outside in the courtyard, and a servant girl came to him and said, "You also were with Jesus of Galilee."

New American Standard Bible

Now Peter was sitting outside in the courtyard, and a servant-girl came to him and said, “You too were with Jesus the Galilean.”

King James Version

Now Peter sat without in the palace: and a damsel came unto him, saying, Thou also wast with Jesus of Galilee.

Holman Bible

Now Peter was sitting outside in the courtyard. A servant approached him and she said, “You were with Jesus the Galilean too.”

International Standard Version

Now Peter was sitting outside in the courtyard when a servant girl came up to him and said, "You, too, were with Jesus the Galilean."

A Conservative Version

Now Peter was sitting outside in the courtyard, and one servant girl came to him, saying, Thou also were with Jesus the Galilean.

American Standard Version

Now Peter was sitting without in the court: and a maid came unto him, saying, Thou also wast with Jesus the Galilaean.

Amplified

Now Peter was sitting outside in the courtyard, and a servant-girl came up to him and said, “You too were with Jesus the Galilean.”

An Understandable Version

Now Peter was sitting outside in a courtyard and a servant-girl approached him and said, "You also were with Jesus, the Galilean."

Anderson New Testament

But Peter was sitting without in the court; and a maid servant came to him, and said: You also were with Jesus of Galilee.

Bible in Basic English

Now Peter was seated in the open square outside the house: and a servant-girl came to him, saying, You were with Jesus the Galilaean.

Daniel Mace New Testament

In the mean time Peter was sitting without in the court: and a servant maid came to him, and said, you likewise was one of Jesus the Galilean's comrades.

Darby Translation

But Peter sat without in the palace-court; and a maid came to him, saying, And thou wast with Jesus the Galilaean.

Godbey New Testament

And Peter was sitting without in the court. And a certain maidservant came to him, saying, Truly, thou wast with Jesus the Galilean.

Goodspeed New Testament

Now Peter was sitting outside in the courtyard, and a maid came up to him, and said, "You were with Jesus the Galilean, too!"

John Wesley New Testament

Now Peter sat without in the hall. And one of the maid-servants came to him saying, Thou also wast with Jesus of Galilee.

Julia Smith Translation

And Peter sat without in the court-yard, and one young girl came to him saying, Thou also wast with Jesus of Galilee.

King James 2000

Now Peter sat outside in the courtyard: and a maidservant came unto him, saying, You also were with Jesus of Galilee.

Lexham Expanded Bible

Now Peter was sitting outside in the courtyard, and a female slave came up to him [and] said, "You also were with Jesus the Galilean."

Modern King James verseion

And Peter sat outside in the court. And a girl came to him, saying, You also were with Jesus of Galilee.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Peter sat without in the palace, and a damsel came to him, saying, "Thou also wast with Jesus of Galilee."

Moffatt New Testament

Now Peter was sitting outside in the courtyard. A maidservant came up and said to him, "You were with Jesus the Galilean too."

Montgomery New Testament

Now Peter was sitting outside in the courtyard, and one of the maidservants came up to him and said, "You also were with Jesus, the Galilean!"

NET Bible

Now Peter was sitting outside in the courtyard. A slave girl came to him and said, "You also were with Jesus the Galilean."

New Heart English Bible

Now Peter was sitting outside in the courtyard, and a servant girl came to him, saying, "You were also with Jesus, the Galilean."

Noyes New Testament

Now Peter was sitting outside in the court. And a maidservant came to him, saying, Thou also wast with Jesus the Galilaean.

Sawyer New Testament

But Peter sat without in the court; and a female servant came to him, saying, You also were with Jesus the Galilean.

The Emphasized Bible

Now, Peter, was sitting without, in the court; and there came unto him a certain female servant, saying - Thou also, wast with Jesus, the Galilaean.

Thomas Haweis New Testament

Now Peter sat without in the hall: and there came to him a single maid-servant, saying, Thou also wert with Jesus of Galilee.

Twentieth Century New Testament

Peter, meanwhile, was sitting outside in the courtyard; and a maidservant came up to him, and exclaimed: "Why, you were with Jesus the Galilean!"

Webster

Now Peter sat without in the palace: and a damsel came to him, saying, Thou also wast with Jesus of Galilee.

Weymouth New Testament

Peter meanwhile was sitting outside in the court of the palace, when one of the maidservants came over to him and said, "You too were with Jesus the Galilaean."

Williams New Testament

Now Peter was sitting outside in the courtyard, and a waiting girl came up to him, and said, "You, too, were with Jesus the Galilean."

World English Bible

Now Peter was sitting outside in the court, and a maid came to him, saying, "You were also with Jesus, the Galilean!"

Worrell New Testament

And Peter was sitting without, in the court; and a certain maid-servant approached him, saying, "And you were with Jesus the Galilaean!"

Worsley New Testament

Now Peter was sitting without in the hall, and one of the maids came to him and said, Thou also wast with Jesus of Galilee:

Youngs Literal Translation

And Peter without was sitting in the court, and there came near to him a certain maid, saying, 'And thou wast with Jesus of Galilee!'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Πέτρος 
Petros 
Usage: 160

sat
κάθημαι 
Kathemai 
sit, sit down, sit by, be set down, dwell
Usage: 78

ἔξω 
Exo 
Usage: 50

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

the palace
αὐλή 
Aule 
Usage: 9

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

a
εἷς 
heis 
one, a, other, some, not tr,
Usage: 188

παιδίσκη 
Paidiske 
Usage: 12

προσέρχομαι 
Proserchomai 
come, come to, come unto, go to, go unto, draw near,
Usage: 79

him

Usage: 0

λέγω 
Lego 
Usage: 1045

σύ 
Su 
thou
Usage: 132


and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ἦν 
En 
was, were, had been, had, taught , stood , , vr was
Usage: 410

with
μετά 
meta 
with, after, among, hereafter , afterward , against, not tr,
Usage: 346

Ἰησοῦς 
Iesous 
Usage: 969

References

Easton

Fausets

Hastings

Morish

Watsons

Context Readings

Peter Denies Jesus Three Times

68 saying, "Prophesy to us, Christ! Who is the one who struck you?" 69 Now Peter was sitting outside in the courtyard, and a servant girl came to him and said, "You also were with Jesus of Galilee." 70 But he denied it before them all, saying, "I do not know what you are talking about."

Cross References

Matthew 26:71

And when he went out to the gateway, another girl saw him and said to the people there, "This fellow was with Jesus of Nazareth."

Matthew 2:22-23

But when he heard that Archelaus was reigning over Judea in place of his father Herod, he was afraid to go there. And being warned in a dream, he withdrew to the district of Galilee,

Matthew 21:11

So the crowds said, "This is Jesus, the prophet from Nazareth of Galilee."

Matthew 26:3

Then the chief priests and the elders of the people assembled in the palace of the high priest, who was called Caiaphas,

Matthew 26:58

But Peter followed him at a distance, right up to the courtyard of the high priest. He entered and sat down with the guards to see the end.

Mark 14:66-72

Now as Peter was below in the courtyard, one of the servant girls of the high priest came.

Luke 22:55-62

When they had kindled a fire in the middle of the courtyard and sat down together, Peter sat among them.

John 1:46

And Nathanael said to him, "Can anything good come out of Nazareth?" Philip said to him, "Come and see."

John 7:41

Others said, "This is the Christ." But some said, "Will the Christ come from Galilee?

John 7:52

They replied, "Are you from Galilee, too? Search and look, and you will find that no prophet is to rise out of Galilee."

John 18:16-18

But Peter stood at the door outside. Then the other disciple, who was known to the high priest, went out and spoke to the girl who kept the door, and brought Peter in.

John 18:25-27

Now Simon Peter stood warming himself. Therefore they said to him, "You are not also one of his disciples, are you?" He denied it and said, "I am not."

Acts 5:37

After this man, Judas the Galilean rose up in the days of the census and drew away some people after him; he too perished, and all those who followed him were scattered.

2 Peter 2:7-9

and if he rescued Lot, a righteous man, who was distressed by the filthy lives of lawless men

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain