Parallel Verses

Twentieth Century New Testament

And all the people answered: "His blood be on our heads and on our children's!"

New American Standard Bible

And all the people said, "His blood shall be on us and on our children!"

King James Version

Then answered all the people, and said, His blood be on us, and on our children.

Holman Bible

All the people answered, “His blood be on us and on our children!”

International Standard Version

All the people answered, "Let his blood be on us and our children!"

A Conservative Version

And having answered, all the people said, His blood be on us, and on our children.

American Standard Version

And all the people answered and said, His blood be on us, and on our children.

Amplified

And all the people answered, Let His blood be on us and on our children!

An Understandable Version

And all the people answered, "Let his blood be on our hands, and on our children's [as well]."

Anderson New Testament

And all the people answered and said: His blood be upon us and upon our children.

Bible in Basic English

And all the people made answer and said, Let his blood be on us, and on our children.

Common New Testament

And all the people answered, "His blood be on us and on our children!"

Daniel Mace New Testament

at this all the people cry'd out, "his blood be on us, and on our children."

Darby Translation

And all the people answering said, His blood be on us and on our children.

Godbey New Testament

And all the people responding said, His blood be upon us, and upon our children.

Goodspeed New Testament

And all the people answered, "His blood be on us and on our children!"

John Wesley New Testament

Then all the people answering said, His blood be on us and on our children.

Jubilee 2000 Bible

Then all the people answered and said, His blood be on us and on our children.

Julia Smith Translation

And all the people having answered, said, His blood upon us, and upon our children.

King James 2000

Then answered all the people, and said, His blood be on us, and on our children.

Lexham Expanded Bible

And all the people answered [and] said, "His blood [be] on us and on our children!"

Modern King James verseion

Then all the people answered and said, Let His blood be on us and on our children.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then answered all the people, and said, "His blood be on us, and on our children."

Moffatt New Testament

To this all the people replied, "His blood be on us and on our children!"

Montgomery New Testament

All the people answered, "His blood be upon us and upon our children."

NET Bible

In reply all the people said, "Let his blood be on us and on our children!"

New Heart English Bible

All the people answered, "May his blood be on us, and on our children."

Noyes New Testament

And all the people answering said, His blood be on us, and on our children.

Sawyer New Testament

And all the people answered and said, His blood be upon us and upon our children.

The Emphasized Bible

And all the people, answering, said - His blood be upon us and upon our children!

Thomas Haweis New Testament

Then all the people answering said, His blood be on us, and on our children.

Webster

Then answered all the people, and said, His blood be on us, and on our children.

Weymouth New Testament

"His blood," replied all the people, "be on us and on our children!"

Williams New Testament

And all the people answered, "His blood be on us and on our children!"

World English Bible

All the people answered, "May his blood be on us, and on our children!"

Worrell New Testament

And all the people, answering, said, "His blood be upon us, and upon our children."

Worsley New Testament

and all the people answered and said, His blood be on us, and on our children.

Youngs Literal Translation

and all the people answering said, 'His blood is upon us, and upon our children!'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ἀποκρίνομαι 
Apokrinomai 
Usage: 231

all
πᾶς 
Pas 
Usage: 704

the people
λαός 
Laos 
Usage: 137

and said
ἔπω 
Epo 
say, speak, tell, command, bid, , vr say
Usage: 824

His

Usage: 0

αἷμα 
Haima 
Usage: 83

be on
ἐπί 
Epi 
on, in, upon, unto, to,
Usage: 644

us
ἡμᾶς 
hemas 
us, we, our, us-ward 9, not tr
Usage: 170

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

on
ἐπί 
Epi 
on, in, upon, unto, to,
Usage: 644

our
ἡμῶν 
hemon 
our, us, we, not tr,
Usage: 388

References

American

Easton

Fausets

Context Readings

Pilate Delivers Jesus To Be Crucified

24 When Pilate saw that his efforts were unavailing, but that, on the contrary, a riot was beginning, he took some water, and washed his hands in the sight of the crowd, saying as he did so: "I am not answerable for this bloodshed; you must see to it yourselves." 25 And all the people answered: "His blood be on our heads and on our children's!" 26 The Pilate released Barabbas to them; but Jesus he scourged, and gave him up to be crucified.



Cross References

Acts 5:28

"We gave you strict orders," he said, "not to teach in this Name. Yet you have actually flooded Jerusalem with your teaching, and you want to make us responsible for the death of this man."

Acts 5:28

"We gave you strict orders," he said, "not to teach in this Name. Yet you have actually flooded Jerusalem with your teaching, and you want to make us responsible for the death of this man."

Acts 5:28

"We gave you strict orders," he said, "not to teach in this Name. Yet you have actually flooded Jerusalem with your teaching, and you want to make us responsible for the death of this man."

Acts 5:28

"We gave you strict orders," he said, "not to teach in this Name. Yet you have actually flooded Jerusalem with your teaching, and you want to make us responsible for the death of this man."

Acts 5:28

"We gave you strict orders," he said, "not to teach in this Name. Yet you have actually flooded Jerusalem with your teaching, and you want to make us responsible for the death of this man."

Acts 5:28

"We gave you strict orders," he said, "not to teach in this Name. Yet you have actually flooded Jerusalem with your teaching, and you want to make us responsible for the death of this man."

Acts 5:28-29

"We gave you strict orders," he said, "not to teach in this Name. Yet you have actually flooded Jerusalem with your teaching, and you want to make us responsible for the death of this man."

Acts 5:28

"We gave you strict orders," he said, "not to teach in this Name. Yet you have actually flooded Jerusalem with your teaching, and you want to make us responsible for the death of this man."

Acts 5:28-4

"We gave you strict orders," he said, "not to teach in this Name. Yet you have actually flooded Jerusalem with your teaching, and you want to make us responsible for the death of this man."

Acts 5:28-19

"We gave you strict orders," he said, "not to teach in this Name. Yet you have actually flooded Jerusalem with your teaching, and you want to make us responsible for the death of this man."

Acts 5:28-32

"We gave you strict orders," he said, "not to teach in this Name. Yet you have actually flooded Jerusalem with your teaching, and you want to make us responsible for the death of this man."

Acts 5:28-4

"We gave you strict orders," he said, "not to teach in this Name. Yet you have actually flooded Jerusalem with your teaching, and you want to make us responsible for the death of this man."

Acts 5:28-9

"We gave you strict orders," he said, "not to teach in this Name. Yet you have actually flooded Jerusalem with your teaching, and you want to make us responsible for the death of this man."

Matthew 21:44

Yes, and he who falls on this stone will be dashed to pieces, while any one on whom it falls--it will scatter him as dust."

Matthew 23:30-37

and say 'Had we been living in the days of our ancestors, we should have taken part in their murder of the Prophets!

Acts 7:52

Which of the Prophets escaped persecution at their hands? They killed those who foretold the coming of the Righteous One; of whom you, in your turn, have now become the betrayers and murderers--

1 Thessalonians 2:15-16

The men who killed both the Lord Jesus and the Prophets, and persecuted us also. They do not try to please God, and they are enemies to all mankind,

Hebrews 10:28-30

When a man disregarded the Law of Moses, he was, on the evidence of two or three witnesses, put to death without pity.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain