Parallel Verses

Twentieth Century New Testament

Which of the Prophets escaped persecution at their hands? They killed those who foretold the coming of the Righteous One; of whom you, in your turn, have now become the betrayers and murderers--

New American Standard Bible

Which one of the prophets did your fathers not persecute? They killed those who had previously announced the coming of the Righteous One, whose betrayers and murderers you have now become;

King James Version

Which of the prophets have not your fathers persecuted? and they have slain them which shewed before of the coming of the Just One; of whom ye have been now the betrayers and murderers:

Holman Bible

Which of the prophets did your fathers not persecute? They even killed those who announced beforehand the coming of the Righteous One, whose betrayers and murderers you have now become.

International Standard Version

Which of the prophets did your ancestors fail to persecute? They killed those who predicted the coming of the Righteous One, and now you have become his betrayers and murderers.

A Conservative Version

Which of the prophets did your fathers not persecute? And they killed those who foretold about the coming of the Righteous man, of whom ye now have become betrayers and murderers,

American Standard Version

Which of the prophets did not your fathers persecute? and they killed them that showed before of the coming of the Righteous One; of whom ye have now become betrayers and murderers;

Amplified

Which one of the prophets did your fathers not persecute? They killed those who proclaimed beforehand the coming of the Righteous One, whose betrayers and murderers you have now become;

An Understandable Version

Which one of the prophets did your forefathers not persecute? They [even] killed those who predicted the coming of the Righteous One [i.e., Jesus], whom you people betrayed and murdered.

Anderson New Testament

Which of the prophets did not your fathers persecute? They slew also those who foretold the coming of the Just One, of whom you have now become the betrayers and murderers;

Bible in Basic English

Which of the prophets was not cruelly attacked by your fathers? and they put to death those who gave them the news of the coming of the Upright One; whom you have now given up and put to death;

Common New Testament

Which of the prophets did not your fathers persecute? And they killed those who announced beforehand the coming of the Righteous One, whom you have now betrayed and murdered,

Daniel Mace New Testament

was there ever any prophet whom your fathers did not persecute? have they not slain those who predicted the coming of that just person whom you have so lately betrayed and murder'd?

Darby Translation

Which of the prophets have not your fathers persecuted? and they have slain those who announced beforehand concerning the coming of the Just One, of whom ye have now become deliverers up and murderers!

Godbey New Testament

Which one of the prophets did your fathers not persecute? and they slew those proclaiming concerning the coming of the Righteous One, whose betrayers and murderers you became:

Goodspeed New Testament

Which of the prophets did your forefathers not persecute? They killed the men who foretold the coming of the Righteous One, whom you have now betrayed and killed??53 you who had the Law given to you by angels, and did not obey it!"

John Wesley New Testament

Which of the prophets have not your fathers persecuted? And they have slain them that shewed before of the coming of the Just One, of whom ye have been now the betrayers and murderers: Who have received the law by the administration of angels,

Julia Smith Translation

Which of the prophets did not your fathers drive out and they slew them announcing beforehand of the coming of the Just; of whom ye have now been traitors and murderers:

King James 2000

Which of the prophets have not your fathers persecuted? and they have slain them who showed before of the coming of the Just One; of whom you have been now the betrayers and murderers:

Lexham Expanded Bible

Which of the prophets did your fathers not persecute? And they killed those who announced beforehand about the coming of the Righteous One, whose betrayers and murderers you have now become,

Modern King James verseion

Which of the prophets did your fathers not persecute? And they killed those who foretold the coming of the Just One, of whom you have now been the betrayers and murderers;

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Which of the prophets have not your fathers persecuted? And they have slain them, which showed before of the coming of that Just, whom ye have betrayed and murdered.

Moffatt New Testament

Which of the prophets did your fathers fail to persecute? They killed those who announced beforehand the coming of the Just One. And here you have betrayed him, murdered him! ??53 you who got the Law that angels transmitted, and have not obeyed it!"

Montgomery New Testament

"Which of the prophets did not your fathers persecute? They killed those who foretold the coming of the Righteous One, whose betrayers and murderers you have now become??53 "you who received the law, given through angels, and obeyed it not."

NET Bible

Which of the prophets did your ancestors not persecute? They killed those who foretold long ago the coming of the Righteous One, whose betrayers and murderers you have now become!

New Heart English Bible

Which of the prophets did not your fathers persecute? They killed those who foretold the coming of the Righteous One, of whom you have now become betrayers and murderers.

Noyes New Testament

Which of the prophets did not your fathers persecute? And they slew those who foretold the coming of the righteous one, of whom ye have now become the betrayers and murderers;

Sawyer New Testament

Which of the prophets did not your fathers persecute? And they killed those who foretold the coming of the Righteous One, of whom you now have become betrayers and murderers,

The Emphasized Bible

Which of the prophets, did not your fathers persecute? Yea they slew them who declared beforehand concerning the coming of the Righteous One - of whom, now, ye, have become, betrayers and murderers!

Thomas Haweis New Testament

Which of the prophets have not your fathers persecuted? and they killed those who before published the tidings of the coming of that Righteous Person; of whom ye have now been the betrayers and murderers:

Webster

Which of the prophets have not your fathers persecuted? and they have slain them who showed before of the coming of the Just One; of whom ye have been now the betrayers and murderers;

Weymouth New Testament

Which of the Prophets did not your forefathers persecute? Yes, they killed those who announced beforehand the advent of the righteous One, whose betrayers and murderers you have now become--

Williams New Testament

Which of the prophets did your forefathers fail to persecute? They killed the prophets who foretold the coming of the Righteous One, and now you have betrayed and murdered Him,

World English Bible

Which of the prophets didn't your fathers persecute? They killed those who foretold the coming of the Righteous One, of whom you have now become betrayers and murderers.

Worrell New Testament

Which of the prophets did your fathers not persecute? And they killed those who declared beforehand concerning the coming of the Righteous One??f Whom just now ye became the betrayers and murderers;

Worsley New Testament

Which of the prophets did not your fathers persecute? and slew those who prophesied concerning the coming of that righteous One, of whom ye have been now the betrayers and murderers;

Youngs Literal Translation

which of the prophets did not your fathers persecute? and they killed those who declared before about the coming of the Righteous One, of whom now ye betrayers and murderers have become,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
τίς 
Tis 
Usage: 344

of the prophets
προφήτης 
Prophetes 
Usage: 105

διώκω 
Dioko 
Usage: 28

not
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

ὑμῶν 
Humon 
your, you, ye, yours, not tr.,
Usage: 371

πατήρ 
Pater 
Usage: 180

διώκω 
Dioko 
Usage: 28

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ἀποκτείνω 
Apokteino 
Usage: 40


which, who, the things, the son,
Usage: 0

προκαταγγέλλω 
Prokataggello 
Usage: 4

of
περί 
Peri 
Usage: 254

the coming
ἔλευσις 
Eleusis 
Usage: 1

of the Just One
δίκαιος 
Dikaios 
Usage: 57

of whom
ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

ye
ὑμείς 
Humeis 
ye, ye yourselves, you, not tr
Usage: 120

γίνομαι 
Ginomai 
be, come to pass, be made, be done, come, become, God forbid , arise, have, be fulfilled, be married to, be preferred, not tr, , vr done
Usage: 531

now
νῦν 
Nun 
Usage: 102

the betrayers
προδότης 
Prodotes 
Usage: 3

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

References

Hastings

Morish

Context Readings

Resisting The Holy Spirit

51 O! stubborn race, heathen in heart and ears, you are for ever resisting the Holy Spirit; your ancestors did it, and you are doing it still. 52 Which of the Prophets escaped persecution at their hands? They killed those who foretold the coming of the Righteous One; of whom you, in your turn, have now become the betrayers and murderers-- 53 You who received the Law as transmitted by angels and yet failed to keep it."



Cross References

Matthew 5:12

Be glad and rejoice, because your reward in Heaven will be great; for so men persecuted the Prophets who lived before you.

1 Thessalonians 2:15

The men who killed both the Lord Jesus and the Prophets, and persecuted us also. They do not try to please God, and they are enemies to all mankind,

Acts 22:14

Then he said 'The God of our ancestors has appointed you to learn his will, and to see the Righteous One, and to hear words from his lips;

1 John 2:1

My children, I am writing to you to keep you from sinning; but if any one should sin, we have one who can plead for us with the Father--Jesus Christ, the Righteous--

Matthew 21:35-41

But the tenants seized his servants, beat one, killed another, and stoned a third.

Matthew 23:31-37

By doing this you are furnishing evidence against yourselves that you are true children of the men who murdered the Prophets.

Luke 11:47-51

Alas for you! You build the monuments of the Prophets whom your ancestors killed.

Luke 13:33-34

But to-day and to-morrow and the day after I must go on my way, because it cannot be that a Prophet should meet his end outside Jerusalem.

Acts 2:23

He, I say, in accordance with God's definite plan and with his previous knowledge, was betrayed, and you, by the hands of lawless men, nailed him to a cross and put him to death.

Acts 3:14-15

You, I say, disowned the Holy and Righteous One, and asked for the release of a murderer!

Acts 3:18

But it was in this way that God fulfilled all that he had long ago foretold, as to the sufferings of his Christ, by the lips of all the Prophets.

Acts 3:24

Yes, and all the Prophets from Samuel onwards, and all their successors who had a message to deliver, told of these days.

Acts 4:10

Let me tell you all and all the people of Israel, that it is by the Name of Jesus Christ of Nazareth, whom you crucified and whom God raised from the dead--it is, I say, by his Name that this man stands here before you lame no longer.

Acts 5:28-30

"We gave you strict orders," he said, "not to teach in this Name. Yet you have actually flooded Jerusalem with your teaching, and you want to make us responsible for the death of this man."

1 Peter 1:11

as they strove to discern what that time could be, to which the Spirit of Christ within them was pointing, when foretelling the sufferings that would befall Christ, and the glories that would follow.

Revelation 3:7

To the Angel of the Church in Philadelphia write:-- "These are the words of him who is holy and true, who holds 'the Key of David, who opens and no one shall shut, and shuts and no one opens':--

Revelation 19:10

I prostrated myself at the feet of him who spoke to worship him, but he said to me- - 'Forbear; I am your fellow-servant, and the fellow-servant of your Brothers who bear their testimony to Jesus. Worship God. For to bear testimony to Jesus needs the inspiration of the Prophets.'

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain