Parallel Verses

Anderson New Testament

and saying: You that destroy the temple, and build it in three days, save yourself; if you are the Son of God, come down from the cross.

New American Standard Bible

and saying, “You who are going to destroy the temple and rebuild it in three days, save Yourself! If You are the Son of God, come down from the cross.”

King James Version

And saying, Thou that destroyest the temple, and buildest it in three days, save thyself. If thou be the Son of God, come down from the cross.

Holman Bible

and saying, “The One who would demolish the sanctuary and rebuild it in three days, save Yourself! If You are the Son of God, come down from the cross!”

International Standard Version

and saying, "You who were going to destroy the sanctuary and rebuild it in three days save yourself! If you're the Son of God, come down from the cross!"

A Conservative Version

and saying, Thou who destroy the temple, and build it in three days, save thyself. If thou are the Son of God, come down from the cross.

American Standard Version

and saying, Thou that destroyest the temple, and buildest it in three days, save thyself: if thou art the Son of God, come down from the cross.

Amplified

and they said [tauntingly], “You who would destroy the temple and rebuild it in three days, save Yourself [from death]! If You are the Son of God, come down from the cross.”

An Understandable Version

saying, "You who [said you] would destroy the Temple and rebuild it in three days, save yourself [from dying]; if you [really] are the Son of God, come down from the cross."

Bible in Basic English

You who would give the Temple to destruction and put it up again in three days, get yourself free: if you are the Son of God, come down from the cross.

Common New Testament

and saying, "You who would destroy the temple and build it in three days, save yourself! If you are the Son of God, come down from the cross."

Daniel Mace New Testament

and cry'd, you that could destroy the temple, and rebuild it in three days, now save thy self: if thou art the son of God, come down from the cross.

Darby Translation

and saying, Thou that destroyest the temple and buildest it in three days, save thyself. If thou art Son of God, descend from the cross.

Godbey New Testament

and saying, Thou that destroyest the temple, and buildest it in three days, save thyself: if thou art the Son of God, come down from the cross.

Goodspeed New Testament

and saying, "You who would tear down the sanctuary, and build one in three days, save yourself! If you are the Son of God, come down from the cross!"

John Wesley New Testament

Thou that destroyest the temple, and buildest it in three days, save thyself. If thou be the Son God, come down from the cross.

Julia Smith Translation

And saying, He loosing the temple, and building in three days, save thyself: if thou art the Son of God, come down from the cross.

King James 2000

And saying, You that destroy the temple, and build it in three days, save yourself. If you be the Son of God, come down from the cross.

Lexham Expanded Bible

and saying, "The one who would destroy the temple and rebuild [it] in three days, save yourself! If you are the Son of God, come down from the cross!"

Modern King James verseion

and saying, You destroying the temple and building it in three days, save yourself. If you are the Son of God, come down from the cross.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

and saying, "Thou that destroyest the temple of God, and buildest it in three days: save thyself. If thou be the son of God, come down from the cross."

Moffatt New Testament

and calling, "You were to destroy the temple and build it in three days! Save yourself, if you are God's Son! Come down from the cross!"

Montgomery New Testament

"You who were going to destroy the Temple and build it in three days, save yourself! If you are the Son of God, come down from the cross!"

NET Bible

and saying, "You who can destroy the temple and rebuild it in three days, save yourself! If you are God's Son, come down from the cross!"

New Heart English Bible

and saying, "You who destroy the temple, and build it in three days, save yourself. If you are the Son of God, come down from the cross."

Noyes New Testament

and saying, Thou that destroyest the temple, and buildest it up in three days, save thyself, if thou art the Son of God, and come down from the cross.

Sawyer New Testament

and saying, You that destroy the temple and build it in three days, save yourself. If you are the Son of God, come down from the cross.

The Emphasized Bible

and saying - The man that taketh down the Temple and in three days buildeth it! Save, thyself! If thou art God's, Son, come down from the cross.

Thomas Haweis New Testament

and saying, Thou that canst pull down the temple, and build it in three days, save thyself. If thou be the Son of God, descend from the cross.

Twentieth Century New Testament

"You who 'destroy the Temple and build one in three days,' save yourself! If you are God's Son, come down from the cross!"

Webster

And saying, Thou that destroyest the temple, and buildest it in three days, save thyself. If thou art the Son of God, come down from the cross.

Weymouth New Testament

and said, "You who would pull down the Sanctuary and build a new one within three days, save yourself. If you are God's Son, come down from the cross."

Williams New Testament

and saying, "You who would tear down the temple and build another in three days, save yourself! If you are really the Son of God, come down from the cross."

World English Bible

and saying, "You who destroy the temple, and build it in three days, save yourself! If you are the Son of God, come down from the cross!"

Worrell New Testament

and saying, "Thou Who destroyest the temple and buildest it in three days, save Thyself: if Thou art the Son of God, come down from the cross."

Worsley New Testament

and saying, Thou that destroyest the temple, and buildest it again in three days, save thyself: if thou art the Son of God, come down from the cross.

Youngs Literal Translation

and saying, 'Thou that art throwing down the sanctuary, and in three days building it, save thyself; if Son thou art of God, come down from the cross.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

λέγω 
Lego 
Usage: 1045

καταλύω 
Kataluo 
Usage: 12

the temple
ναός 
Naos 
Usage: 39

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

οἰκοδομέω 
Oikodomeo 
Usage: 22

it in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

τρεῖς τρία 
Treis 
Usage: 51

ἡμέρα 
hemera 
day, daily 9, time, not tr,
Usage: 287

σώζω 
Sozo 
Usage: 79

σεαυτοῦ σεαυτῷ σεαυτόν σαυτοῦ σαυτῷ σα
Seautou 
Usage: 31

If
εἰ 
Ei 
if, whether, that, not tr,
Usage: 218

thou be
εἶ 
Ei 
thou art, be
Usage: 75

the Son
υἱός 
Huios 
Usage: 213

of God
θεός 
theos 
Usage: 1151

καταβαίνω 
Katabaino 
Usage: 63

ἀπό 
Apo 
from, of, out of, for, off, by, at, in, since 9, on, not tr., .
Usage: 490

Devotionals

Devotionals containing Matthew 27:40

References

American

Fausets

Hastings

Watsons

Context Readings

Jesus Is Crucified

39 And they that passed by reviled him, shaking their heads, 40 and saying: You that destroy the temple, and build it in three days, save yourself; if you are the Son of God, come down from the cross. 41 In like manner also the chief priests, with the scribes and elders, derided him, and said:

Cross References

Matthew 26:61

and said: This man said, I am able to destroy the temple of God, and to build it in three days.

Matthew 4:3

And the tempter came to him and said: If you are the Son of God, command that these stones become bread.

Matthew 4:6

and said to him: If you are the Son of God, throw yourself down, for it is written: He will give his angels charge concerning you; and in their hands shall they take you up, lest you strike your foot against a stone.

Matthew 16:4

A wicked and adulterous generation seeks for a sign: and no sign shall be given it but the sign of Jonah the prophet. And he left them and departed.

Matthew 26:63-64

But Jesus remained silent. And the chief priest answered and said to him: I adjure you, by the living God, that you tell us whether you are the Christ, the Son of God?

Matthew 27:42

He saved others; himself he can not save. If he is the King of Israel, let him now come down from the cross, and we will believe on him.

Matthew 27:54

Now the centurion, and those who were with him watching Jesus, when they saw the earthquake, and what was done, were greatly afraid, and said: Of a truth, this was the Son of God.

Luke 14:29-30

Lest, when he has laid the foundation, and is not able to finish, all that see it begin to deride him,

Luke 16:31

But he said to him, If they hear not Moses and the prophets, they will not be persuaded, though one should rise from the dead.

John 2:19-22

Jesus answered and said to them: Destroy this temple, and I will raise it up in three days.

Revelation 11:10

And those who dwell on the earth will rejoice over them, and make merry, and will send gifts to one another, because these two prophets tormented those who dwelt on the earth.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain