Parallel Verses

New American Standard Bible

He trusts in God; let God rescue Him now, if He delights in Him; for He said, ‘I am the Son of God.’”

King James Version

He trusted in God; let him deliver him now, if he will have him: for he said, I am the Son of God.

Holman Bible

He has put His trust in God; let God rescue Him now—if He wants Him! For He said, ‘I am God’s Son.’”

International Standard Version

He trusts in God. Let God rescue him, if he wants to do so now. After all, he said, "I am the Son of God.'"

A Conservative Version

He trusted in God, let him rescue him now, if he wants him, for he said, I am the Son of God.

American Standard Version

He trusteth on God; let him deliver him now, if he desireth him: for he said, I am the Son of God.

Amplified

He trusts in God; let God rescue Him now, if He delights in Him; for He said, ‘I am the Son of God.’”

An Understandable Version

He trusted in God; now let God deliver him, if He wants [to save him from dying], for he said, 'I am the Son of God.'"

Anderson New Testament

He trusted in God; let him deliver him now, if he delights in him; for he said: I am the Son of God.

Bible in Basic English

He put his faith in God; let God be his saviour now, if he will have him; for he said, I am the Son of God.

Common New Testament

He trusts in God; let God deliver him now, if he desires him; for he said, 'I am the Son of God.'"

Daniel Mace New Testament

he relied upon God; if he be such a favourite, let God then deliver him: for he us'd to say he was the son of God.

Darby Translation

He trusted upon God; let him save him now if he will have him. For he said, I am Son of God.

Godbey New Testament

He trusted in God; let Him now deliver Him, if He wishes Him; for He said, I am the Son of God.

Goodspeed New Testament

He trusts in God; let God deliver him if he cares for him, for he said he was God's son."

John Wesley New Testament

let him now come down from the cross, and we will believe him. He trusted in God: let him deliver him now if he will have him; for he said, I am the Son of God.

Julia Smith Translation

He trusted upon God; let him now deliver him, if he desires him: for he said, That I am the Son of God.

King James 2000

He trusted in God; let him deliver him now, if he will have him: for he said, I am the Son of God.

Lexham Expanded Bible

He trusts in God; let him deliver him now if he wants to, because he said, 'I am the Son of God'!"

Modern King James verseion

He trusted in God, let Him deliver Him now, if He will have Him. (For He said, I am the Son of God.)

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

He trusted in God: let God deliver him now if he will have him, for he said, 'I am the son of God.'"

Moffatt New Testament

His trust is in God? Let God deliver him now if he cares for him! He said he was the Son of God!"

Montgomery New Testament

He put his trust in God. let Him deliver him now, if He cares for him. For he said, 'I am the Son of God!'"

NET Bible

He trusts in God -- let God, if he wants to, deliver him now because he said, 'I am God's Son'!"

New Heart English Bible

He trusts in God. Let God deliver him now, if he wants him; for he said, 'I am the Son of God.'"

Noyes New Testament

He trusteth in God; let him now deliver him, if he desireth him; for he said, I am the Son of God.

Sawyer New Testament

he trusted in God; let him deliver him if he wishes for him; for he said, I am a Son of God.

The Emphasized Bible

He hath put confidence upon God, Let him rescue him, now, if he desireth him; for he said, I am, God's Son.

Thomas Haweis New Testament

He trusted in God; let him now deliver him, if he will have him: for he said, I am the Son of God.

Twentieth Century New Testament

He has trusted in God; if God wants him, let him deliver him now; for he said 'I am God's Son.'"

Webster

He trusted in God; let him deliver him now if he will have him: for he said, I am the Son of God.

Weymouth New Testament

His trust is in God: let God deliver him now, if He will have him; for he said, 'I am God's Son.'"

Williams New Testament

He has put His trust in God; let God deliver Him now, if He cares for Him, for He said, 'I am the Son of God.'"

World English Bible

He trusts in God. Let God deliver him now, if he wants him; for he said, 'I am the Son of God.'"

Worrell New Testament

He has trusted in God; let Him deliver Him now, if He desireth Him; because He said, 'I am God's Son.'"

Worsley New Testament

He trusted in God, let Him deliver Him now, if He will own Him; for He said, I am the Son of God.

Youngs Literal Translation

he hath trusted on God, let Him now deliver him, if He wish him, because he said -- Son of God I am;'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
He trusted
πείθω 
Peitho 
Usage: 52

in
ἐπί 
Epi 
on, in, upon, unto, to,
Usage: 644

God
θεός 
theos 
Usage: 1151

ῥύομαι 
Rhoumai 
Usage: 16

him



Usage: 0
Usage: 0

now
νῦν 
Nun 
Usage: 102

if
εἰ 
Ei 
if, whether, that, not tr,
Usage: 218

he will have
θέλω ἐθέλω 
thelo 
will/would, will/would have, desire, desirous, list, to will,
Usage: 136

for
γάρ 
Gar 
for, , not tr
Usage: 825

he said
ἔπω 
Epo 
say, speak, tell, command, bid, , vr say
Usage: 824

I am
εἰμί 
Eimi 
I am , am, it is I , be, I was , have been, not tr
Usage: 72

the Son
υἱός 
Huios 
Usage: 213

Context Readings

Jesus Is Crucified

42 He saved others; He cannot save Himself. He is the King of Israel; let Him now come down from the cross, and we will believe in Him. 43 He trusts in God; let God rescue Him now, if He delights in Him; for He said, ‘I am the Son of God.’” 44 The robbers who had been crucified with Him were also insulting Him with the same words.


Cross References

Psalm 22:8

Commit yourself to the Lord; let Him deliver him;
Let Him rescue him, because He delights in him.”

Psalm 3:2

Many are saying of my soul,
“There is no deliverance for him in God.” Selah.

Psalm 14:6

You would put to shame the counsel of the afflicted,
But the Lord is his refuge.

Psalm 42:10

As a shattering of my bones, my adversaries revile me,
While they say to me all day long, “Where is your God?”

Psalm 71:11

Saying, “God has forsaken him;
Pursue and seize him, for there is no one to deliver.”

Isaiah 36:15

nor let Hezekiah make you trust in the Lord, saying, “The Lord will surely deliver us, this city will not be given into the hand of the king of Assyria.”

Isaiah 36:18

Beware that Hezekiah does not mislead you, saying, “The Lord will deliver us.” Has any one of the gods of the nations delivered his land from the hand of the king of Assyria?

Isaiah 37:10

“Thus you shall say to Hezekiah king of Judah, ‘Do not let your God in whom you trust deceive you, saying, “Jerusalem will not be given into the hand of the king of Assyria.”

Matthew 27:40

and saying, “You who are going to destroy the temple and rebuild it in three days, save Yourself! If You are the Son of God, come down from the cross.”

John 3:16-17

“For God so loved the world, that He gave His only begotten Son, that whoever believes in Him shall not perish, but have eternal life.

John 5:17-25

But He answered them, “My Father is working until now, and I Myself am working.”

John 10:30

I and the Father are one.”

John 10:36

do you say of Him, whom the Father sanctified and sent into the world, ‘You are blaspheming,’ because I said, ‘I am the Son of God’?

John 19:7

The Jews answered him, “We have a law, and by that law He ought to die because He made Himself out to be the Son of God.”

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain