Parallel Verses
A Conservative Version
saying, Sir, we remember that that deceiver said while he was still alive, After three days I am raised.
New American Standard Bible
and said, “Sir, we remember that when He was still alive that deceiver said, ‘
King James Version
Saying, Sir, we remember that that deceiver said, while he was yet alive, After three days I will rise again.
Holman Bible
and said, “Sir, we remember that while this deceiver was still alive He said,
International Standard Version
and said, "Sir, we remember how that impostor said while he was still alive, "I will be raised after three days.'
American Standard Version
saying, Sir, we remember that that deceiver said while he was yet alive, After three days I rise again.
Amplified
and said, “Sir, we have remembered that when He was still alive that deceiver said, ‘After three days I will rise [from the dead].’
An Understandable Version
and said, "Sir, we remember what that deceiver said while he was still alive: 'I will rise [from the dead] after three days.'
Anderson New Testament
and said: Sir, we remember that that deceiver said, while he was yet alive, After three days I will arise.
Bible in Basic English
Saying, Sir, we have in mind how that false man said, while he was still living, After three days I will come again from the dead.
Common New Testament
and said, "Sir, we remember how that deceiver said, while he was still alive, 'After three days I will rise again.'
Daniel Mace New Testament
saying, sir, we remember that this impostor, when he was alive, said, "after three days I will rise again."
Darby Translation
saying, Sir, we have called to mind that that deceiver said when he was still alive, After three days I arise.
Godbey New Testament
Lord, we remember that that deceiver, while yet living, said, After three days I will rise.
Goodspeed New Testament
and said, "Sir, we remember that when this impostor was alive he said, 'After three days I will rise again!'
John Wesley New Testament
Saying, Sir, we remember, that impostor said while he was yet alive, After three days I will rise again.
Julia Smith Translation
Saying, Lord, we remember that that impostor said, yet living, After three days, I arise.
King James 2000
Saying, Sir, we remember that this deceiver said, while he was yet alive, After three days I will rise again.
Lexham Expanded Bible
saying, "Sir, we remember that [while] that deceiver was still alive he said, 'After three days I will rise.'
Modern King James verseion
saying, Sir, we remember that that deceiver said, while He was living, After three days I will rise again.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
and said, "Sir, we remember that this deceiver said while he was yet alive, after three days I will arise again.
Moffatt New Testament
and said, "We remember, sir, that when this impostor was alive he said, 'I will rise after three days.'
Montgomery New Testament
"We recollect, Sir, that when he was living this imposter said, 'I will rise again after three days.'
NET Bible
and said, "Sir, we remember that while that deceiver was still alive he said, 'After three days I will rise again.'
New Heart English Bible
saying, "Sir, we remember what that deceiver said while he was still alive: 'After three days I will rise again.'
Noyes New Testament
saying, Sir, we remember that that deceiver said, while he was yet alive, After three days I rise.
Sawyer New Testament
and said, Sir, we remember that this deceiver said when he was yet alive, After three days I will rise.
The Emphasized Bible
saying - Sir! we have been put in mind that, that deceiver, said, while yet living, - After three days, will I, arise.
Thomas Haweis New Testament
saying, Sir, we have reflected, that this deceiver, when yet alive, said, After three days I will rise again.
Twentieth Century New Testament
"Sir, we remember that, during his lifetime, that impostor said 'I shall rise after three days.'
Webster
Saying, Sir, we remember that that deceiver said, while he was yet alive, After three days I will rise again.
Weymouth New Testament
"Sir," they said, "we recollect that during his lifetime that impostor pretended that after two days he was to rise to life again.
Williams New Testament
and said, "Sir, we remember that that pretender said while He was living, 'After three days I will rise again.'
World English Bible
saying, "Sir, we remember what that deceiver said while he was still alive: 'After three days I will rise again.'
Worrell New Testament
saying, Sir, we were reminded that that Deceiver said, while yet living, 'After three days I rise again;'
Worsley New Testament
when He was alive, said, After three days I will rise again:
Youngs Literal Translation
saying, 'Sir, we have remembered that that deceiver said while yet living, After three days I do rise;
Themes
Blasphemy » Instances of » The revilers of jesus, when he was crucified
Jesus Christ » History of » Taken down from the cross and buried (just outside jerusalem)
Interlinear
Hoti
ἐκεῖνος
Ekeinos
Usage: 148
Word Count of 37 Translations in Matthew 27:63
Verse Info
Context Readings
The Tomb Is Sealed And Guarded
62 Now on the morrow, which is after the Preparation, the chief priests and the Pharisees came together to Pilate, 63 saying, Sir, we remember that that deceiver said while he was still alive, After three days I am raised. 64 Command therefore to secure the tomb until the third day, lest his disciples having come by night steal him away, and say to the people, He was raised from the dead. And the last error will be worse than the first.
Cross References
Matthew 16:21
From that time Jesus began to show his disciples that he must go to Jerusalem, and suffer many things from the elders, and chief priests, and scholars, and be killed, and the third day be raised up.
Matthew 17:23
and they will kill him, and the third day he will be raised up. And they were exceedingly sorry.
Matthew 20:19
and will deliver him to the Gentiles to ridicule, and to scourge, and to crucify. And the third day he will rise.
Mark 8:31
And he began to teach them that it was necessary for the Son of man to suffer many things, and be rejected by the elders, and the chief priests, and the scholars, and be killed, and after three days to rise.
Mark 10:34
And they will mock him, and will scourge, and will spit upon him, and will kill him. And the third day he will rise.
Luke 9:22
saying, It is necessary for the Son of man to suffer many things, and be rejected by the elders and chief priests and scholars, and be killed, and the third day to rise.
Luke 18:33
And after scourging, they will kill him, and the third day he will rise up.
Matthew 26:61
But finally two FALSE witnesses having come, they said, This man said, I am able to destroy the temple of God, and to build it by three days.
Luke 24:6-7
He is not here, but was raised. Remember how he spoke to you when he was still in Galilee,
John 2:19
Jesus answered and said to them, Destroy this temple, and in three days I will raise it up.
John 7:12
And there was much murmuring among the multitudes about him. Some said, He is a good man, others said, No, but he leads the multitude astray.
Luke 23:2
And they began to accuse him, saying, We found this man perverting the nation, and forbidding to give tribute to Caesar, saying himself to be Christ, a king.
John 7:47
The Pharisees therefore answered them, Have ye not also been led astray?
2 Corinthians 6:8
through glory and disrepute, through slander and commendation; as deceitful, and yet true;