Parallel Verses

A Conservative Version

And there was much murmuring among the multitudes about him. Some said, He is a good man, others said, No, but he leads the multitude astray.

New American Standard Bible

There was much grumbling among the crowds concerning Him; some were saying, “He is a good man”; others were saying, “No, on the contrary, He leads the people astray.”

King James Version

And there was much murmuring among the people concerning him: for some said, He is a good man: others said, Nay; but he deceiveth the people.

Holman Bible

And there was a lot of discussion about Him among the crowds. Some were saying, “He’s a good man.” Others were saying, “No, on the contrary, He’s deceiving the people.”

International Standard Version

And there was a great deal of discussion about him among the crowds. Some were saying, "He is a good man," while others were saying, "No, he is deceiving the crowds!"

American Standard Version

And there was much murmuring among the multitudes concerning him: some said, He is a good man; others said, Not so, but he leadeth the multitude astray.

Amplified

There was a lot of whispered discussion and murmuring among the crowds about Him. Some were saying, “He is a good man”; others said, “No, on the contrary, He misleads the people [giving them false ideas].”

An Understandable Version

And there was much whispering about Him among the crowds. Some were saying, "He is a good man," [but] others said, "No [he is not], he is [just] deceiving the crowd."

Anderson New Testament

And there was much murmuring among the multitudes concerning him. Some said: He is a good man. Others said: No; but he deceives the multitude.

Bible in Basic English

And there was much discussion about him among the mass of the people. Some said, He is a good man; but others said, No, he is giving people false ideas.

Common New Testament

And there was much complaining among the people about him. Some said, "He is a good man"; others said, "No, on the contrary, he deceives the people."

Daniel Mace New Testament

and the people were much divided about him: for some said, he is a good man: others said, not at all; but he seduces the people.

Darby Translation

And there was much murmuring concerning him among the crowds. Some said, He is a good man; others said, No; but he deceives the crowd.

Godbey New Testament

And there was much murmuring in the crowd concerning Him: some indeed were saying, That He is good; others were saying, No, but He deceives the multitude.

Goodspeed New Testament

and there was a great deal of muttering about him among the crowds, some saying that he was a good man, and others that he was not, but was imposing on the people.

John Wesley New Testament

And there was much murmuring among the multitude concerning him: for some said, He is a good man; others said, Nay; but he seduceth the people.

Julia Smith Translation

And much murmuring was for him in the crowds: some truly said, That he is good: and others said, No; but he deceives the crowd.

King James 2000

And there was much murmuring among the people concerning him: for some said, He is a good man: others said, Nay; but he deceives the people.

Lexham Expanded Bible

And there was a lot of grumbling concerning him among the crowds; some were saying, "He is a good [man]," but others were saying, "No, but he deceives the crowd."

Modern King James verseion

And there was much murmuring among the crowd concerning Him, for some said, He is a good man; others said, No, but he deceives the crowd.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And much murmuring was there of him among the people. Some said, "He is good." Others said, "Nay, but he deceiveth the people."

Moffatt New Testament

And the crowd disputed about him hotly; some said, "He is a good man," but others said, "No, he is misleading the people."

Montgomery New Testament

and there was much disputing about him among the crowd. Some would say, "He is a good man." Others. "No! he is misleading the people." "While I was with them I kept them by the power of thy name which thou hast given me. I guarded them, and none of them was lost except the son of perdition, that the Scripture might be fulfilled.

NET Bible

There was a lot of grumbling about him among the crowds. Some were saying, "He is a good man," but others, "He deceives the common people."

New Heart English Bible

There was much murmuring among the crowds concerning him. Some said, "He is a good man." Others said, "Not so, but he leads the crowd astray."

Noyes New Testament

And there was much debating among the multitude concerning him. Some said, He is a good man; others said, Nay, but he deceiveth the multitude.

Sawyer New Testament

And there was much complaining concerning him among the multitude; some said, He is a good man; others said, No; but he deceives the people.

The Emphasized Bible

and there was great, murmuring, about him among the multitudes: some, indeed, were saying - Good, is he! but, others, were saying - Not so! but he is leading the multitude astray.

Thomas Haweis New Testament

And there was a great murmur concerning him among the multitude: some said, Surely he is a good man: others said, No; he only deceiveth the people.

Twentieth Century New Testament

And there were many whispers about him among the people, some saying 'He is a good man;' others: 'No! he is leading the people astray.'

Webster

And there was much murmuring among the people concerning him: for some said, He is a good man: others said, No; but he deceiveth the people.

Weymouth New Testament

Among the mass of the people there was much muttered debate about Him. Some said, "He is a good man." Others said, "Not so: he is imposing on the people."

Williams New Testament

And there was a great deal of grumbling about Him among the crowds, some saying that He was a good man, and others that He was not, but was misleading the masses.

World English Bible

There was much murmuring among the multitudes concerning him. Some said, "He is a good man." Others said, "Not so, but he leads the multitude astray."

Worrell New Testament

And there was much murmuring about Him among the multitudes: some were saying, "He is a good Man;" others were saying, "Nay, but He is misleading the multitude."

Worsley New Testament

And there was much murmuring among the people concerning Him: for some said, He is a good man; others said, No: He deceiveth the people.

Youngs Literal Translation

and there was much murmuring about him among the multitudes, some indeed said -- 'He is good;' and others said, 'No, but he leadeth astray the multitude;'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ἦν 
En 
was, were, had been, had, taught , stood , , vr was
Usage: 410

πολύς πολλός 
Polus 
Usage: 292

γογγυσμός 
Goggusmos 
Usage: 4

ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

the people
ὄχλος 
Ochlos 
Usage: 172

περί 
Peri 
Usage: 254

him

Usage: 0


which, who, the things, the son,
Usage: 0

λέγω 
Lego 
λέγω 
Lego 
Usage: 1045
Usage: 1045

He is
ἐστί 
Esti 
is, are, was, be, have, not tr, , vr is
Usage: 585

a good man
G18
ἀγαθός 
Agathos 
Usage: 70

ἄλλος 
Allos 
Usage: 119

Nay
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

but
ἀλλά 
Alla 
but, yea, yet, nevertheless, howbeit, nay, therefore, save, not tr,
Usage: 461

πλανάω 
Planao 
deceive, err, go astray, seduce, wander, be out of the way
Usage: 25

Context Readings

Jesus At The Feast Of Tabernacles

11 The Jews therefore sought him at the feast, and said, Where is that man? 12 And there was much murmuring among the multitudes about him. Some said, He is a good man, others said, No, but he leads the multitude astray. 13 Yet no man spoke openly about him because of fear of the Jews.

Cross References

John 7:40-43

Many from the multitude therefore, when they heard the saying, said, This is truly the prophet.

John 9:16

Therefore some of the Pharisees said, This man is not from God, because he does not keep the Sabbath. Other men said, How is a sinful man able to do such signs? And there was division among them.

John 7:32

The Pharisees heard the crowd murmuring these things about him, and the Pharisees and the chief priests sent subordinates so that they might take him.

John 7:47

The Pharisees therefore answered them, Have ye not also been led astray?

Matthew 10:25

It is enough for the pupil that he becomes like his teacher, and the bondman like his lord. If they have called the house-ruler Beelzebub, how much more those of his household.

Matthew 16:13-16

Now when Jesus came into the regions of Caesarea Philippi, he asked his disciples, saying, Who do men say I, the Son of man, am?

Matthew 21:46

And when they sought to seize him, they feared the multitudes, because they held him as a prophet.

Matthew 27:63

saying, Sir, we remember that that deceiver said while he was still alive, After three days I am raised.

Luke 6:45

The good man out of the good treasure of his heart brings forth the good, and the bad man out of the bad treasure of his heart brings forth the bad, for out of the abundance of the heart his mouth speaks.

Luke 7:16

And fear seized all. And they glorified God, saying, A great prophet has been raised among us, and, God came to help his people.

Luke 18:19

And Jesus said to him, Why do thou call me good? None is good except one, God.

Luke 23:47

And when the centurion saw that which happened, he glorified God, saying, Certainly this man was righteous.

Luke 23:50

And behold a man named Joseph, a council member, being a good and righteous man

John 6:14

When therefore the men saw what sign Jesus did, they said, This really is the prophet who comes into the world.

John 7:25-27

Therefore some of the Jerusalemites said, Is not this he whom they seek to kill?

John 7:52

They answered and said to him, Are thou also from Galilee? Search and see, that out of Galilee arises no prophet.

John 10:19-21

Therefore again there became a division among the Jews because of these words.

Acts 11:24

Because he was a good man, and full of Holy Spirit and of faith. And a considerable multitude was added to the Lord.

Romans 5:7

For scarcely for a righteous man will some man die, indeed perhaps for the good man some man would even dare to die.

Philippians 2:14

Do all things without grumblings and arguments,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain