Parallel Verses

King James Version

And for fear of him the keepers did shake, and became as dead men.

New American Standard Bible

The guards shook for fear of him and became like dead men.

Holman Bible

The guards were so shaken from fear of him that they became like dead men.

International Standard Version

Trembling from fear, even the guards themselves became catatonic.

A Conservative Version

And those watching over shook from fear of him, and became as dead men.

American Standard Version

and for fear of him the watchers did quake, and became as dead men.

Amplified

The guards shook, paralyzed with fear [at the sight] of him and became like dead men [pale and immobile].

An Understandable Version

And the guards shook with fear at seeing him, and became as dead men.

Anderson New Testament

From fear of him the keepers did shake and become like dead men.

Bible in Basic English

And for fear of him the watchmen were shaking, and became as dead men.

Common New Testament

And the guards shook for fear of him, and became like dead men.

Daniel Mace New Testament

for fear of whom the keepers shook, and were almost struck dead.

Darby Translation

And for fear of him the guards trembled and became as dead men.

Godbey New Testament

And from fear of him the keepers did quake, and they became like dead men.

Goodspeed New Testament

The men on guard trembled with fear of him, and became like dead men.

John Wesley New Testament

And for fear of him the guards trembled, and became as dead men.

Julia Smith Translation

And from fear of him the keepers were shaken, and were as dead.

King James 2000

And for fear of him the guards did shake, and became as dead men.

Lexham Expanded Bible

And the guards trembled from the fear of him and became like dead men.

Modern King James verseion

And the keepers shook for fear of him and became like dead men.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And for fear of him the keepers were astunned, and became as dead men.

Moffatt New Testament

For fear of him the sentries shook and became like dead men;

Montgomery New Testament

The guards trembled for fear of him, and became like dead men.

NET Bible

The guards were shaken and became like dead men because they were so afraid of him.

New Heart English Bible

For fear of him, the guards shook, and became like dead men.

Noyes New Testament

And for fear of him the keepers shook, and became as dead men.

Sawyer New Testament

and from fear of him the keepers shook and became like dead men.

The Emphasized Bible

and, for fear of him, they who were keeping watch were thrown into a commotion, and became as dead men.

Thomas Haweis New Testament

And for fear of him the guards shook, and became as dead men.

Twentieth Century New Testament

And, in their terror of him, the men on guard trembled violently and became like dead men.

Webster

And for fear of him the keepers trembled and became as dead men.

Weymouth New Testament

For fear of him the guards trembled violently, and became like dead men.

Williams New Testament

The men on guard trembled in awe of him, and became like dead men.

World English Bible

For fear of him, the guards shook, and became like dead men.

Worrell New Testament

and, from fear of him, those keeping watch were shaken, and became as dead.

Worsley New Testament

and the guards shook for fear of him, and became like dead men:)

Youngs Literal Translation

and from the fear of him did the keepers shake, and they became as dead men.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

for
ἀπό 
Apo 
from, of, out of, for, off, by, at, in, since 9, on, not tr., .
Usage: 490

φόβος 
Phobos 
Usage: 46

of him

Usage: 0

the keepers
τηρέω 
Tereo 
Usage: 49

σείω 
Seio 
Usage: 5

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

γίνομαι 
Ginomai 
be, come to pass, be made, be done, come, become, God forbid , arise, have, be fulfilled, be married to, be preferred, not tr, , vr done
Usage: 531

as
ὡσεί 
Hosei 
about, as, like, as it had been, as it were, like as
Usage: 34

νεκρός 
Nekros 
Usage: 105

Devotionals

Devotionals containing Matthew 28:4

References

Smith

Watsons

Context Readings

Jesus Is Raised

3 His countenance was like lightning, and his raiment white as snow: 4 And for fear of him the keepers did shake, and became as dead men. 5 And the angel answered and said unto the women, Fear not ye: for I know that ye seek Jesus, which was crucified.

Cross References

Revelation 1:17

And when I saw him, I fell at his feet as dead. And he laid his right hand upon me, saying unto me, Fear not; I am the first and the last:

Job 4:14

Fear came upon me, and trembling, which made all my bones to shake.

Psalm 48:6

Fear took hold upon them there, and pain, as of a woman in travail.

Daniel 10:7

And I Daniel alone saw the vision: for the men that were with me saw not the vision; but a great quaking fell upon them, so that they fled to hide themselves.

Matthew 27:65-66

Pilate said unto them, Ye have a watch: go your way, make it as sure as ye can.

Matthew 28:11

Now when they were going, behold, some of the watch came into the city, and shewed unto the chief priests all the things that were done.

Acts 9:3-7

And as he journeyed, he came near Damascus: and suddenly there shined round about him a light from heaven:

Acts 16:29

Then he called for a light, and sprang in, and came trembling, and fell down before Paul and Silas,

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain