Parallel Verses

An Understandable Version

But John tried to discourage Him [from being immersed], saying, "I should be immersed by you, and you are coming to me [for immersion]?"

New American Standard Bible

But John tried to prevent Him, saying, “I have need to be baptized by You, and do You come to me?”

King James Version

But John forbad him, saying, I have need to be baptized of thee, and comest thou to me?

Holman Bible

But John tried to stop Him, saying, “I need to be baptized by You, and yet You come to me?”

International Standard Version

But John tried to stop him, saying, "I need to be baptized by you, and are you coming to me?"

A Conservative Version

But John was preventing him, saying, I have need to be immersed by thee, and thou come to me?

American Standard Version

But John would have hindered him, saying, I have need to be baptized of thee, and comest thou to me?

Amplified

But John tried to prevent Him [vigorously protesting], saying, “It is I who need to be baptized by You, and do You come to me?”

Anderson New Testament

But John forbade him, saying: I have need to be immersed by thee, and comest thou to me?

Bible in Basic English

But John would have kept him back, saying, It is I who have need of baptism from you, and do you come to me?

Common New Testament

But John tried to prevent him, saying, "I need to be baptized by you, and do you come to me?"

Daniel Mace New Testament

but John opposed him, I have need, said he, to be baptized by you, and do you come to me?

Darby Translation

but John urgently forbad him, saying, I have need to be baptised of thee; and comest thou to me?

Godbey New Testament

And John continued to forbid Him saying, I have need to be baptized by thee, and comest thou unto me?

Goodspeed New Testament

But John dissuaded him, and said, "I need to be baptized by you, and do you come to me?"

John Wesley New Testament

But John forbad him, saying, I have need to be baptized of thee, and comest thou to me?

Julia Smith Translation

And John hindered him, saying, I have need to be immersed by thee, and dost thou come to me?

King James 2000

But John forbad him, saying, I have need to be baptized by you, and come you to me?

Lexham Expanded Bible

But John tried to prevent him, saying, "{I need} to be baptized by you, and do you come to me?"

Modern King James verseion

But John restrained Him, saying, I have need to be baptized by You, and do You come to me?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

But John forbad him, saying, "I ought to be baptised of thee, and comest thou to me?"

Moffatt New Testament

John tried to prevent him; "I need to get baptized by you," he said, "and you come to me!"

Montgomery New Testament

But he tried to prevent him. "It is I," he said, "who need to be baptized by you, and are you coming to me?"

NET Bible

But John tried to prevent him, saying, "I need to be baptized by you, and yet you come to me?"

New Heart English Bible

But John would have hindered him, saying, "I need to be baptized by you, and you come to me?"

Noyes New Testament

But John opposed him, saying, I have need to be baptized by thee, and dost thou come to me?

Sawyer New Testament

But, he refused him, saying, I have need to be baptized by you, and do you come to me?

The Emphasized Bible

But, he, would have hindered him, saying - I, have, need, by thee, to be immersed, - and dost, thou, come unto me?

Thomas Haweis New Testament

But John earnestly withheld him, saying, I have need to be baptized of thee, and comest thou to me?

Twentieth Century New Testament

But John tried to prevent him. "It is I," he said, "who need to be baptized by you; why then do you come to me?"

Webster

But John forbad him, saying, I have need to be baptized by thee, and comest thou to me?

Weymouth New Testament

John protested. "It is I," he said, "who have need to be baptized by you, and do you come to me?"

Williams New Testament

But John tried to prevent Him, by saying, "I have need to be baptized by you, and you come to me!"

World English Bible

But John would have hindered him, saying, "I need to be baptized by you, and you come to me?"

Worrell New Testament

but he was hindering Him, saying, "I have need to be immersed by Thee; and dost Thou come to me?"

Worsley New Testament

I have need to be baptized by thee, and comest thou to me?

Youngs Literal Translation

but John was forbidding him, saying, 'I have need by thee to be baptized -- and thou dost come unto me!'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

Ἰωάννης 
Ioannes 
John , John , John , John
Usage: 116

διακωλύω 
Diakoluo 
Usage: 1

him

Usage: 0

λέγω 
Lego 
Usage: 1045

I
ἐγώ 
Ego 
I, my, me, not tr
Usage: 174

ἔχω 
Echo 
have, be, need , , vr have
Usage: 479

χρεία 
Chreia 
Usage: 36

to be baptized
βαπτίζω 
Baptizo 
Usage: 65

of
ὑπό 
Hupo 
of, by, under, with, in, not tr,
Usage: 188

σοῦ 
Sou 
thy, thee, thine, thine own, thou, not tr
Usage: 241

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ἔρχομαι 
Erchomai 
come, go, , vr come
Usage: 424

thou
σύ 
Su 
thou
Usage: 132

to
πρός 
Pros 
unto, to, with, for, against, among, at, not tr, , vr to
Usage: 412

References

Fausets

Context Readings

The Baptism Of Jesus

13 Jesus then came from [the province of] Galilee to be immersed by John in the Jordan River. 14 But John tried to discourage Him [from being immersed], saying, "I should be immersed by you, and you are coming to me [for immersion]?" 15 But Jesus answered him, "Allow it [to be done], for it is proper for us to complete everything that is right [before God]." So, John agreed to it.


Cross References

Luke 1:43

But why has this happened to me, that the mother of my Lord should come to [visit] me?

John 1:16

For we have all received from His full richness one favor after another.

John 3:3-7

Jesus said to him, "Truly, truly, I tell you, a person cannot see the kingdom of God [i.e., enter it. See verse 5], unless he is born from above [Note: The words "from above" are also used in verse 31, but in this place they could also mean "again," or "anew" and refer to the source of a person's second birth].

John 13:6-8

He came to Simon Peter, who said to Him, "Lord, are you going to wash my feet, [too]?"

Acts 1:5-8

For [Jesus had said, Matt. 3:11], "John immersed you [men] in water but [this time] you will be immersed in the Holy Spirit, and [it will happen] in just a few more days."

Romans 3:23

for everyone has sinned and falls short of God's glory [i.e., His approval, or His perfect character].

Romans 3:25

God presented Jesus as the atoning sacrifice [for our sins] through [our] faith in His blood [i.e., His death on the cross]. This was in order to demonstrate His justice when, by using forbearance, He passed over people's sins in previous generations.

Galatians 3:22

But the Scriptures indicate that everything [i.e., everyone] is under the control of sin, so that the promise [of never ending life] could be available [only] to those who have faith in Jesus Christ.

Galatians 3:27-29

For all of you who were immersed into [a relationship with] Christ have been clothed with Him [i.e., His life].

Galatians 4:6

And because you are [His] children, God sent the Holy Spirit of His Son into our hearts, to call out, "Abba," [which means] "Father."

Ephesians 2:3-5

All of us [Jews] also once lived among such people, fulfilling the improper cravings of our physical being and doing what our bodies and minds desired. In this natural [unconverted] state we were deserving of [God's] wrath, just like the rest [of mankind].

Revelation 7:9-17

After seeing [all] these things, I looked and there [I saw] a huge crowd, which no one could count, from every nation, and tribe, and race, and language group standing in front of the throne [of God] and in front of the Lamb. They were dressed in white robes and had palm tree branches in their hands.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain