Parallel Verses
An Understandable Version
But John tried to discourage Him [from being immersed], saying, "I should be immersed by you, and you are coming to me [for immersion]?"
New American Standard Bible
But John tried to prevent Him, saying, “I have need to be baptized by You, and do You come to me?”
King James Version
But John forbad him, saying, I have need to be baptized of thee, and comest thou to me?
Holman Bible
But John tried to stop Him, saying, “I need to be baptized by You, and yet You come to me?”
International Standard Version
But John tried to stop him, saying, "I need to be baptized by you, and are you coming to me?"
A Conservative Version
But John was preventing him, saying, I have need to be immersed by thee, and thou come to me?
American Standard Version
But John would have hindered him, saying, I have need to be baptized of thee, and comest thou to me?
Amplified
But John tried to prevent Him [vigorously protesting], saying, “It is I who need to be baptized by You, and do You come to me?”
Anderson New Testament
But John forbade him, saying: I have need to be immersed by thee, and comest thou to me?
Bible in Basic English
But John would have kept him back, saying, It is I who have need of baptism from you, and do you come to me?
Common New Testament
But John tried to prevent him, saying, "I need to be baptized by you, and do you come to me?"
Daniel Mace New Testament
but John opposed him, I have need, said he, to be baptized by you, and do you come to me?
Darby Translation
but John urgently forbad him, saying, I have need to be baptised of thee; and comest thou to me?
Godbey New Testament
And John continued to forbid Him saying, I have need to be baptized by thee, and comest thou unto me?
Goodspeed New Testament
But John dissuaded him, and said, "I need to be baptized by you, and do you come to me?"
John Wesley New Testament
But John forbad him, saying, I have need to be baptized of thee, and comest thou to me?
Julia Smith Translation
And John hindered him, saying, I have need to be immersed by thee, and dost thou come to me?
King James 2000
But John forbad him, saying, I have need to be baptized by you, and come you to me?
Lexham Expanded Bible
But John tried to prevent him, saying, "{I need} to be baptized by you, and do you come to me?"
Modern King James verseion
But John restrained Him, saying, I have need to be baptized by You, and do You come to me?
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
But John forbad him, saying, "I ought to be baptised of thee, and comest thou to me?"
Moffatt New Testament
John tried to prevent him; "I need to get baptized by you," he said, "and you come to me!"
Montgomery New Testament
But he tried to prevent him. "It is I," he said, "who need to be baptized by you, and are you coming to me?"
NET Bible
But John tried to prevent him, saying, "I need to be baptized by you, and yet you come to me?"
New Heart English Bible
But John would have hindered him, saying, "I need to be baptized by you, and you come to me?"
Noyes New Testament
But John opposed him, saying, I have need to be baptized by thee, and dost thou come to me?
Sawyer New Testament
But, he refused him, saying, I have need to be baptized by you, and do you come to me?
The Emphasized Bible
But, he, would have hindered him, saying - I, have, need, by thee, to be immersed, - and dost, thou, come unto me?
Thomas Haweis New Testament
But John earnestly withheld him, saying, I have need to be baptized of thee, and comest thou to me?
Twentieth Century New Testament
But John tried to prevent him. "It is I," he said, "who need to be baptized by you; why then do you come to me?"
Webster
But John forbad him, saying, I have need to be baptized by thee, and comest thou to me?
Weymouth New Testament
John protested. "It is I," he said, "who have need to be baptized by you, and do you come to me?"
Williams New Testament
But John tried to prevent Him, by saying, "I have need to be baptized by you, and you come to me!"
World English Bible
But John would have hindered him, saying, "I need to be baptized by you, and you come to me?"
Worrell New Testament
but he was hindering Him, saying, "I have need to be immersed by Thee; and dost Thou come to me?"
Worsley New Testament
I have need to be baptized by thee, and comest thou to me?
Youngs Literal Translation
but John was forbidding him, saying, 'I have need by thee to be baptized -- and thou dost come unto me!'
Themes
Baptism » Jesus Christ baptizing with the holy spirit
Baptism » Sanctioned by Christ's submission to it
Holy spirit » Jesus Christ baptizing with the holy spirit
Humble » Examples of Leadership » John the baptist
Humility » Exemplified » John the baptist
Humility » Examples of » John the baptist
Humility of Christ » Exhibited in his » Submitting to ordinances
Jesus Christ » History of » Is immersed by john in the jordan river
Interlinear
De
Chreia
References
Fausets
Word Count of 37 Translations in Matthew 3:14
Verse Info
Context Readings
The Baptism Of Jesus
13 Jesus then came from [the province of] Galilee to be immersed by John in the Jordan River. 14 But John tried to discourage Him [from being immersed], saying, "I should be immersed by you, and you are coming to me [for immersion]?" 15 But Jesus answered him, "Allow it [to be done], for it is proper for us to complete everything that is right [before God]." So, John agreed to it.
Names
Cross References
Luke 1:43
But why has this happened to me, that the mother of my Lord should come to [visit] me?
John 1:16
For we have all received from His full richness one favor after another.
John 3:3-7
Jesus said to him, "Truly, truly, I tell you, a person cannot see the kingdom of God [i.e., enter it. See verse 5], unless he is born from above [Note: The words "from above" are also used in verse 31, but in this place they could also mean "again," or "anew" and refer to the source of a person's second birth].
John 13:6-8
He came to Simon Peter, who said to Him, "Lord, are you going to wash my feet, [too]?"
Acts 1:5-8
For [Jesus had said, Matt. 3:11], "John immersed you [men] in water but [this time] you will be immersed in the Holy Spirit, and [it will happen] in just a few more days."
Romans 3:23
for everyone has sinned and falls short of God's glory [i.e., His approval, or His perfect character].
Romans 3:25
God presented Jesus as the atoning sacrifice [for our sins] through [our] faith in His blood [i.e., His death on the cross]. This was in order to demonstrate His justice when, by using forbearance, He passed over people's sins in previous generations.
Galatians 3:22
But the Scriptures indicate that everything [i.e., everyone] is under the control of sin, so that the promise [of never ending life] could be available [only] to those who have faith in Jesus Christ.
Galatians 3:27-29
For all of you who were immersed into [a relationship with] Christ have been clothed with Him [i.e., His life].
Galatians 4:6
And because you are [His] children, God sent the Holy Spirit of His Son into our hearts, to call out, "Abba," [which means] "Father."
Ephesians 2:3-5
All of us [Jews] also once lived among such people, fulfilling the improper cravings of our physical being and doing what our bodies and minds desired. In this natural [unconverted] state we were deserving of [God's] wrath, just like the rest [of mankind].
Revelation 7:9-17
After seeing [all] these things, I looked and there [I saw] a huge crowd, which no one could count, from every nation, and tribe, and race, and language group standing in front of the throne [of God] and in front of the Lamb. They were dressed in white robes and had palm tree branches in their hands.