Parallel Verses

John Wesley New Testament

But seeing many of the Pharisees and Sadducees coming to his baptism, he said to them, Ye serpents, ye brood of vipers, who hath warned you to flee from the wrath to come?

New American Standard Bible

But when he saw many of the Pharisees and Sadducees coming for baptism, he said to them, “You brood of vipers, who warned you to flee from the wrath to come?

King James Version

But when he saw many of the Pharisees and Sadducees come to his baptism, he said unto them, O generation of vipers, who hath warned you to flee from the wrath to come?

Holman Bible

When he saw many of the Pharisees and Sadducees coming to the place of his baptism, he said to them, “Brood of vipers! Who warned you to flee from the coming wrath?

International Standard Version

But when John saw many Pharisees and Sadducees coming to where he was baptizing, he told them, "You children of serpents! Who warned you to flee from the coming wrath?

A Conservative Version

But when he saw many of the Pharisees and Sadducees coming to his immersion, he said to them, Ye offspring of vipers, who showed you to flee from the coming wrath?

American Standard Version

But when he saw many of the Pharisees and Sadducees coming to his baptism, he said unto them, Ye offspring of vipers, who warned you to flee from the wrath to come?

Amplified

But when he saw many of the Pharisees and Sadducees coming for baptism, he said to them, “You brood of vipers, who warned you to flee from the [divine] wrath and judgment to come?

An Understandable Version

But when he saw many of the Pharisees and Sadducees coming to be immersed, John said to them, "You children of snakes, who warned you to run away from the coming wrath [of God]?

Anderson New Testament

But when he saw many of the Pharisees and Sadducees coming to his immersion, he said to them: Generation of vipers, who has warned you to flee from the coining wrath?

Bible in Basic English

But when he saw a number of the Pharisees and Sadducees coming to his baptism, he said to them, Offspring of snakes, at whose word are you going in flight from the wrath to come?

Common New Testament

But when he saw many of the Pharisees and Sadducees coming for baptism, he said to them, "You brood of vipers! Who warned you to flee from the wrath to come?

Daniel Mace New Testament

but when he saw many of the Pharisees and Sadduces come to his baptism, he said to them, "Ye brood of vipers, who has warned you to fly from the wrath to come?

Darby Translation

But seeing many of the Pharisees and Sadducees coming to his baptism, he said to them, Offspring of vipers, who has forewarned you to flee from the coming wrath?

Godbey New Testament

And seeing many of the Pharisees and Sadducees coming to his baptism, he said unto them; O generations of vipers, who hath warned you to flee from the wrath to come?

Goodspeed New Testament

But when he saw many of the Pharisees and Sadducees coming for baptism, he said to them, "You brood of snakes! Who warned you to escape from the wrath that is coming?

Julia Smith Translation

And seeing many of the Pharisees and Sadducees coming to his immersion, he said to them, O generation of vipers, who has indicated to you to flee from the wrath about to come?

King James 2000

But when he saw many of the Pharisees and Sadducees come to his baptism, he said unto them, O generation of vipers, who has warned you to flee from the wrath to come?

Lexham Expanded Bible

But [when he] saw many of the Pharisees and Sadducees coming to his baptism, he said to them, "Offspring of vipers! Who warned you to flee from the coming wrath?

Modern King James verseion

But seeing many of the Pharisees and Sadducees come to his baptism, he said to them, O generation of vipers, who has warned you to flee from the wrath to come?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

When he saw many of the Pharisees and of the Sadducees come to his baptism, he said unto them, "O generation of vipers, who hath taught you to flee from the vengeance to come?

Moffatt New Testament

But when he noticed a number of the Pharisees and Sadducees coming for his baptism, he said to them, "You brood of vipers, who told you to flee from the coming Wrath?

Montgomery New Testament

But when John saw that many of the Pharisees and Sadducees were coming for baptism, he said: "O brood of vipers! Who has warned you to flee from the wrath to come?

NET Bible

But when he saw many Pharisees and Sadducees coming to his baptism, he said to them, "You offspring of vipers! Who warned you to flee from the coming wrath?

New Heart English Bible

But when he saw many of the Pharisees and Sadducees coming for his baptism he said to them, "You offspring of vipers, who warned you to flee from the wrath to come?

Noyes New Testament

But seeing many of the Pharisees and Sadducees coming to be baptized, he said to them, Brood of vipers, who warned you to flee from the coming wrath?

Sawyer New Testament

And seeing many of the Pharisees and Sadducees come for the baptism, he said to them; Offspring of vipers, who has warned you to flee from the wrath to come?

The Emphasized Bible

But, seeing, many of the Pharisees and Sadducees, coming unto his immersion, he said to them, - Broods of vipers! who suggested to you, to be fleeing from the coming wrath?

Thomas Haweis New Testament

But when he saw many of the Pharisees and of the Sadducees coming to his baptism, he said to them, O ye broods of vipers! who hath warned you to flee from the wrath to come?

Twentieth Century New Testament

When, however, John saw many of the Pharisees and Sadducees coming to receive his baptism, he said to them: "You brood of vipers! Who has prompted you to seek refuge from the coming judgment?

Webster

But when he saw many of the Pharisees and Sadducees come to his baptism, he said to them, O generation of vipers, who hath warned you to flee from the wrath to come?

Weymouth New Testament

But when he saw many of the Pharisees and Sadducees coming for baptism, he exclaimed, "O vipers' brood, who has warned you to flee from the coming wrath?

Williams New Testament

But when he saw many of the Pharisees and Sadducees coming for baptism, he said to them, "You brood of vipers, who warned you to escape from the wrath that is coming?

World English Bible

But when he saw many of the Pharisees and Sadducees coming for his baptism, he said to them, "You offspring of vipers, who warned you to flee from the wrath to come?

Worrell New Testament

But, seeing many of the Pharisees and Sadducees coming to his immersion, he said to them, "Broods of vipers! who warned you to flee from the coming wrath!

Worsley New Testament

But when he saw many of the pharisees and sadducees coming to his baptism, he said unto them, O generation of vipers, who hath warned you to flee from the wrath to come?

Youngs Literal Translation

And having seen many of the Pharisees and Sadducees coming about his baptism, he said to them, 'Brood of vipers! who did shew you to flee from the coming wrath?

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

when he saw
εἴδω 
Eido 
Usage: 519

πολύς πολλός 
Polus 
Usage: 292

of the Pharisees
Φαρισαῖος 
Pharisaios 
Usage: 80

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

Σαδδουκαῖος 
Saddoukaios 
Usage: 12

ἔρχομαι 
Erchomai 
come, go, , vr come
Usage: 424

to
ἐπί 
Epi 
on, in, upon, unto, to,
Usage: 644

his

Usage: 0

βάπτισμα 
Baptisma 
Usage: 14

he said
ἔπω 
Epo 
say, speak, tell, command, bid, , vr say
Usage: 824


Usage: 0

γέννημα 
Gennema 
Usage: 3

of vipers
ἔχιδνα 
Echidna 
Usage: 3

who
τίς 
Tis 
Usage: 344

ὑποδείκνυμι 
Hupodeiknumi 
Usage: 3

you
ὑμῖν 
Humin 
you, ye, your, not tr,
Usage: 293

to flee
φεύγω 
Pheugo 
Usage: 23

ἀπό 
Apo 
from, of, out of, for, off, by, at, in, since 9, on, not tr., .
Usage: 490

the wrath
ὀργή 
Orge 
Usage: 35

Context Readings

John The Baptist Begins His Ministry

6 And were baptized of him in Jordan, confessing their Sins. 7 But seeing many of the Pharisees and Sadducees coming to his baptism, he said to them, Ye serpents, ye brood of vipers, who hath warned you to flee from the wrath to come? 8 Bring forth therefore fruit worthy of repentance:


Cross References

Matthew 12:34

Ye brood of vipers, how can ye, being evil, speak good things? For out of the abundance of the heart the mouth speaketh.

Matthew 23:33

how can ye escape the damnation of hell?

1 Thessalonians 1:10

to serve the living and true God, And to wait for his Son from heaven, whom he hath raised from the dead, even Jesus, who delivereth us from the wrath to come.

Matthew 22:23

The same day came the Saducees, who say there is no resurrection, and they asked him,

Matthew 16:6

And Jesus said to them, Take heed and beware of the leaven of the Pharisees and Saducees.

Matthew 16:11-12

How do ye not understand, that I spake not to you concerning bread, to beware of the leaven of the Pharisees and Saducees?

Acts 5:17

But the high priest arising, and all that were with him, which was the sect of the Saducees,

Acts 23:6-9

But Paul perceiving, that the one part were Saducees, and the other Pharisees, cried out in the council, Men and brethren, I am a Pharisee, the son of a Pharisee; for the hope of the resurrection of the dead am I called in question.

Romans 1:18

For the wrath of God is revealed from heaven, against all ungodliness and unrighteousness of men, who detain the truth in unrighteousness.

Romans 5:9

Much more then being now justified by his blood, we shall be saved from wrath through him.

Romans 5:9

Much more then being now justified by his blood, we shall be saved from wrath through him.

Romans 5:9-6

Much more then being now justified by his blood, we shall be saved from wrath through him.

Romans 5:9-4

Much more then being now justified by his blood, we shall be saved from wrath through him.

Romans 5:9

Much more then being now justified by his blood, we shall be saved from wrath through him.

Romans 5:9

Much more then being now justified by his blood, we shall be saved from wrath through him.

Romans 5:9

Much more then being now justified by his blood, we shall be saved from wrath through him.

Romans 5:9-21

Much more then being now justified by his blood, we shall be saved from wrath through him.

Romans 5:9-7

Much more then being now justified by his blood, we shall be saved from wrath through him.

Matthew 5:20

For I say to you, That unless your righteousness shall exceed the righteousness of the scribes and Pharisees, ye shall in no wise enter into the kingdom of heaven.

Matthew 12:24

But the Pharisees hearing it said, This fellow casteth not out devils but by Beelzebub the prince of the devils.

Matthew 15:12

Then came his disciples and said to him, Knowest thou that the Pharisees, hearing this saying, were offended?

Matthew 22:15

Then went the Pharisees and consulted, how to insnare him in his talk.

Matthew 22:34

But the Pharisees having heard, that he had silenced the Saducees, were gathered together.

Matthew 23:13-28

But wo to you, scribes and Pharisees, hypocrites; for ye shut the kingdom of heaven against men: ye go not in, neither suffer ye them that are entring to go in.

Mark 7:3-5

Now the Pharisees and all the Jews, except they wash their hands to the wrist, eat not, holding the tradition of the elders.

Mark 8:15

And he charged them, Take heed, beware of the leaven of the Pharisees and of the leaven of Herod.

Mark 12:13

And they send to him certain of the Pharisees, and of the Herodians, to catch him his talk.

Mark 12:18

Then come to him the Saducees, who say there is no resurrection, and they asked him,

Luke 3:7-9

that came forth to be baptized of him, Ye brood of vipers, who hath warned you to flee from the wrath to come?

Luke 7:30

But the Pharisees and scribes made void the counsel of God, toward themselves, being not baptized of him.

Luke 11:39-44

Now ye Pharisees make clean the outside of the cup and the dish; but your inward part is full of rapine and wickedness.

Luke 16:14

And the Pharisees, who were covetous, heard these things, and they derided him.

Luke 18:11

The Pharisee stood by himself and prayed thus, God I thank thee, that I am not as other men are, rapacious, unjust, adulterers, or even as this publican.

John 1:24

And they who were sent were of the Pharisees.

John 7:45-49

So the officers came to the chief priests and Pharisees; and they said to them, Why have ye not brought him?

John 8:44

Ye are of your father the devil, and your will is, to do the desires of your father. He was a murderer from the beginning, and abode not in the truth; for there is no truth in him. When he speaketh a lie, he speaketh of his own; for he is a liar, and the father of it.

John 9:40

And some of the Pharisees that were with him heard this, and said to him, Are we blind also?

Acts 4:1-2

And as they were speaking to the people, the priests, and the captain of the temple,

Acts 15:5

But there rose up, said they, certain of the sect of the Pharisees who believed, saying, That we ought to circumcise them, and command them to keep the law of Moses.

Acts 20:31

Therefore watch, remembering that for three years, I ceased not to warn every one, night and day, with tears.

Acts 26:5

all the Jews know, Who knew me from the first, (if they would testify) that I lived a Pharisee, after the strictest sect of our religion.

2 Thessalonians 1:9-10

Who shall be punished with everlasting destruction from the presence of the Lord, and from the glory of his power,

Hebrews 6:18

That by two unchangeable things, in which it was impossible for God to lie, we might have strong consolation, who have fled to lay hold on the hope set before us:

Hebrews 11:7

By faith Noah, being warned of God of things not seen as yet, moved with fear, prepared an ark for the saving of his houshold, by which he condemned the world, and became heir of the righteousness which is by faith.

1 John 3:10

Hereby the children of God are manifest and the children of the devil: whosoever practiseth not righteousness is not of God; neither he that loveth not his brother.

Revelation 6:16-17

And said to the mountains and to the rocks, Fall on us, and cover us from the face of him that sitteth on the throne, and from the wrath of the Lamb.

Revelation 12:9-10

And the great dragon was cast out, the antient serpent, who is called the devil and satan, who deceiveth the whole world: he was cast out unto the earth, and his angels were cast out with him.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain