Parallel Verses
Godbey New Testament
and think not to say among yourselves; We have Abraham, our father; for I say unto you that God is able of these stones to raise up children unto Abraham.
New American Standard Bible
and do not suppose that you can say to yourselves, ‘
King James Version
And think not to say within yourselves, We have Abraham to our father: for I say unto you, that God is able of these stones to raise up children unto Abraham.
Holman Bible
And don’t presume to say to yourselves, ‘We have Abraham as our father.’
International Standard Version
Don't think you can say to yourselves, "We have father Abraham!' because I tell you that God can raise up descendants for Abraham from these stones!
A Conservative Version
And think not to say within yourselves, We have a father, Abraham. For I say to you, that God is able from these stones to raise up children to Abraham.
American Standard Version
and think not to say within yourselves, We have Abraham to our father: for I say unto you, that God is able of these stones to raise up children unto Abraham.
Amplified
and do not presume to say to yourselves [as a defense], ‘We have Abraham for our father [so our inheritance assures us of salvation]’; for I say to you that from these stones God is able to raise up children (descendants) for Abraham.
An Understandable Version
and quit thinking to yourselves, we claim Abraham as our forefather, because I tell you, God is able to make Abraham's children out of these stones.
Anderson New Testament
and think not to say within yourselves, "We have Abraham for our father; for I say to you that God is able from these stones to raise up children to Abraham.
Bible in Basic English
And say not to yourselves, We have Abraham for our father; because I say to you that God is able from these stones to make children for Abraham.
Common New Testament
and do not think to say to yourselves, 'We have Abraham as our father.' For I tell you that God is able to raise up children to Abraham from these stones.
Daniel Mace New Testament
and don't pretend to say within your selves, We have Abraham for our father: for I tell you, that God is able out of these stones to raise up children unto Abraham:
Darby Translation
And do not think to say within yourselves, We have Abraham for our father; for I say unto you, that God is able of these stones to raise up children to Abraham.
Goodspeed New Testament
Do not suppose that you can say to yourselves, 'We have Abraham for our forefather,' for I tell you God can produce descendants for Abraham right out of these stones!
John Wesley New Testament
And say not within yourselves, We have Abraham to our father; for I say to you, God is able of these stones to raise up children to Abraham.
Julia Smith Translation
And think not to say in yourselves we have Abraham a father; for I say to you that God can of these stones raise up children to Abraham.
King James 2000
And think not to say within yourselves, We have Abraham as our father: for I say unto you, that God is able of these stones to raise up children unto Abraham.
Lexham Expanded Bible
And do not think to say to yourselves, 'We have Abraham [as] father.' For I say to you that God is able to raise up children for Abraham from these stones!
Modern King James verseion
and do not think to say within yourselves, We have Abraham as our father. For I say to you that God is able to raise up children to Abraham from these stones.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And see that you think not to say to yourselves, 'We have Abraham for our father': for I say unto you, that God is able of these stones to raise up children unto Abraham.
Moffatt New Testament
instead of presuming to say to yourselves, 'We have a father in Abraham.' I tell you, God can raise up children for Abraham from these stones!
Montgomery New Testament
And do not presume to say to yourselves, 'We have Abraham as our father'?? tell you that out of these very stones God is able to raise up descendants for Abraham.
NET Bible
and don't think you can say to yourselves, 'We have Abraham as our father.' For I tell you that God can raise up children for Abraham from these stones!
New Heart English Bible
and do not think to yourselves, 'We have Abraham for our father,' for I tell you that God is able to raise up children to Abraham from these stones.
Noyes New Testament
and think not to say within yourselves, We have Abraham for our father; for I say to you, that God is able out of these stones to raise up children to Abraham.
Sawyer New Testament
and think not to say within yourselves, We have Abraham for a father; for I tell you that God is able of these stones to raise up children to Abraham;
The Emphasized Bible
and think not to be saying within yourselves, - As our father, we have, Abraham; for, I say unto you, that God is able, out of these stones, to raise up children unto Abraham.
Thomas Haweis New Testament
and think not to say in yourselves, We have Abraham for our father: for I say unto you, that God is able out of these stones to raise up children to Abraham.
Twentieth Century New Testament
And do not think that you can say among yourselves 'Abraham is our ancestor,' for I tell you that out of these very stones God is able to raise descendants for Abraham!
Webster
And think not to say within yourselves, We have Abraham for our father: for I say to you, that God is able of these stones to raise up children to Abraham.
Weymouth New Testament
and do not imagine that you can say to yourselves, 'We have Abraham as our forefather,' for I tell you that God can raise up descendants for Abraham from these stones.
Williams New Testament
and do not presume to say to yourselves, 'We have Abraham for our forefather? For I tell you, God can raise up descendants for Abraham even out of these stones.
World English Bible
Don't think to yourselves, 'We have Abraham for our father,' for I tell you that God is able to raise up children to Abraham from these stones.
Worrell New Testament
and think not to say within yourselves, 'As a father we have Abraham;' for I say to you, that God is able out of these stones to raise up children to Abraham.
Worsley New Testament
"We have Abraham for our father:" for I tell you, that God is able of these stones to raise up children to Abraham.
Youngs Literal Translation
and do not think to say in yourselves, A father we have -- Abraham, for I say to you, that God is able out of these stones to raise children to Abraham,
Themes
Abraham » How regarded by his descendants
Baptism » What john the baptist baptized with
Baptism » As administered by john
Christian ministers » Faithful » John the baptist
Common delusions » Trusting in racial connections for salvation
Genealogy » Of no spiritual significance
Hypocrites » Described as » Trusting in privileges
Jews, the » Trusted to their privileges for salvation
John the baptist » What john the baptist baptized with
Judaism » The religion of the jews » To make room for the gospel
Pharisees » Hypocrisy of, reproved » By john
Repentance » Who baptized with the baptism of repentance
Reproof » Faithfulness in » John the baptist, of the jews
Sadducees » Rebuked by john the baptist
Self-delusion » Exhibited in thinking that » Privileges entitle us to heaven
Self-delusion » Exhibited in thinking that » Privileges entitle us to enter heaven
Topics
Interlinear
me
heautou
Touton
References
Easton
Hastings
Word Count of 37 Translations in Matthew 3:9
Verse Info
Context Readings
John The Baptist Begins His Ministry
8 Therefore bring forth fruit worthy of repentance; 9 and think not to say among yourselves; We have Abraham, our father; for I say unto you that God is able of these stones to raise up children unto Abraham. 10 But already the ax is laid to the root of the trees; therefore every tree not producing good fruit is hewn down and cast into the fire.
Phrases
Names
Cross References
Luke 3:8
Bring forth therefore fruits worthy of repentance, and do not begin to say among yourselves; We have Abraham our father.
Luke 16:24
And he calling said, Father Abraham, have mercy on me, and send Lazarus, that he may dip the tip of his finger in water, and cool my tongue, because I am tormented in this flame.
John 8:33
They responded to Him, we are the seed of Abraham, and have never been in bondage to any one: How do You say, that you shall be free?
John 8:53
Whether art thou greater than our father Abraham, who died? and the prophets died: whom do you make yourself?
Acts 13:26
Men, brethren, sons of the race of Abraham, and those among you fearing God, unto us the word of this salvation was sent.
Romans 4:1
Then what shall we say that Abraham, our father according to the flesh, has found?
Romans 9:7-8
neither are the children all the seed of Abraham; but in Isaac shall thy seed be called;
Matthew 8:11-12
And I say unto you, that many will come from the east and from the west, and sit up with Abraham, Isaac, and Jacob, in the kingdom of the heavens:
Mark 7:21
For within, out of the heart of men, proceed evil reasonings, adulteries, fornications, murders,
Luke 5:22
And having responded He said to them, Why do you reason in your hearts?
Luke 7:39
And the Pharisee, having invited Him, seeing, spoke within himself, saying, If He were a prophet, He would know who and what kind the woman is, who touches Him, because she is a sinner.
Luke 12:17
and he was reasoning in himself, saying, What shall I do, because I have no place where I shall store my fruits?
Luke 19:40
and He responding said to them, I say unto you, that if these may keep silent, the rocks will cry out.
John 8:39-40
They responded and said to Him, Abraham is our Father. Jesus says to them, If you were the children of Abraham, you would do the works of Abraham.
Acts 15:14
Symeon hath related how God in the first place interposed to take a people from the Gentiles, in His name.
Romans 4:11-17
And he received the sign of circumcision, and the seal of the righteousness of the faith which he had in uncircumcision: that he should be the father of all who believed, through uncircumcision; and righteousness should be imputed to them;
1 Corinthians 1:27-28
but God has chosen the foolish things of the world, that he may confound the wise; and God has chosen the weak things of the world, that he may confound the strong;
Galatians 3:27-29
for so many of you as were baptized into Christ have put on Christ.
Ephesians 2:12-13
because you were at that time without Christ, being alienated from the commonwealth of Israel, and strangers of the covenants of the promise, having no hope and being atheists in the world.