Parallel Verses

Sawyer New Testament

You are the salt of the earth; but if the salt has lost its strength, with what shall it be seasoned? It is good for nothing more, except being cast out to be trodden upon by men.

New American Standard Bible

“You are the salt of the earth; but if the salt has become tasteless, how can it be made salty again? It is no longer good for anything, except to be thrown out and trampled under foot by men.

King James Version

Ye are the salt of the earth: but if the salt have lost his savour, wherewith shall it be salted? it is thenceforth good for nothing, but to be cast out, and to be trodden under foot of men.

Holman Bible

“You are the salt of the earth. But if the salt should lose its taste, how can it be made salty? It’s no longer good for anything but to be thrown out and trampled on by men.

International Standard Version

"You are the salt of the world. But if the salt should lose its taste, how can it be made salty again? It's good for nothing but to be thrown out and trampled on by people.

A Conservative Version

Ye are the salt material of the earth. But if the salt material becomes ineffective, by what will it be salted? It is potent for nothing further, except to be cast outside and to be trodden down by men.

American Standard Version

Ye are the salt of the earth: but if the salt have lost its savor, wherewith shall it be salted? it is thenceforth good for nothing, but to be cast out and trodden under foot of men.

Amplified

“You are the salt of the earth; but if the salt has lost its taste (purpose), how can it be made salty? It is no longer good for anything, but to be thrown out and walked on by people [when the walkways are wet and slippery].

An Understandable Version

"You people are [like] salt on the earth. But if salt loses its flavoring ability, how will it ever get it back again? From then on it would be good for nothing except to be thrown out onto the roadway and walked on by people. [Note: This was mined salt which, when losing its "saltiness" due to exposure to the sun or rain, was simply disposed of by being dumped onto the roadway where people walked].

Anderson New Testament

You are the salt of the earth: but if the salt has become tasteless, by what means shall it become salt again? It is then good for nothing but to be thrown out and trod upon by men.

Bible in Basic English

You are the salt of the earth; but if its taste goes from the salt, how will you make it salt again? it is then good for nothing but to be put out and crushed under foot by men.

Common New Testament

"You are the salt of the earth. But if the salt loses its taste, how shall it be made salty again? It is no longer good for anything, except to be thrown out and trampled under foot by men.

Daniel Mace New Testament

Ye are the salt of the earth; but if the salt become insipid, how shall it recover its savour? it is no longer fit for any thing, but to be cast out and trod under foot.

Darby Translation

Ye are the salt of the earth; but if the salt have become insipid, wherewith shall it be salted? It is no longer fit for anything but to be cast out and to be trodden under foot by men.

Godbey New Testament

Ye are the salt of the earth; and if the salt may lose its savor, in what shall it be salted? It is yet without value, except having been cast out, to be trodden under feet by the people.

Goodspeed New Testament

"You are the salt of the earth! But if salt loses its strength, how can it be made salt again? It is good for nothing but to be thrown away and trodden underfoot.

John Wesley New Testament

Ye are the salt of the earth: but if the salt have lost its savour, wherewith shall it be salted? It is thenceforth good for nothing, but to be cast out and to be trodden under foot of men.

Julia Smith Translation

Ye are the salt of the earth: and if the salt be rendered insipid, with what shall it be salted? it is yet strong for nothing, except to be cast without, and to be trodden under foot of men.

King James 2000

You are the salt of the earth: but if the salt has lost its savor, how shall it be salted? it is thereafter good for nothing, but to be cast out, and to be trodden under foot of men.

Lexham Expanded Bible

"You are the salt of the earth. But if salt becomes tasteless, by what will it be made salty? It is good for nothing any longer except to be thrown outside [and] trampled under foot by people.

Modern King James verseion

You are the salt of the earth, but if the salt loses its savor, with what shall it be salted? It is no longer good for anything, but to be thrown out and to be trodden underfoot by men.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

"Ye are the salt of the earth: but and if the salt have lost her saltiness, what can be salted therewith? It is thenceforth good for nothing, but to be cast out, and to be trodden underfoot of men.

Moffatt New Testament

You are the salt of the earth. But if salt becomes insipid, what can make it salt again? After that it is fit for nothing, fit only to be thrown outside and trodden by the feet of men.

Montgomery New Testament

"You are the salt of the earth; but if the salt lose its savor, in what way shall it be salted? It is henceforth good for nothing but to be thrown out and trodden under foot of men.

NET Bible

"You are the salt of the earth. But if salt loses its flavor, how can it be made salty again? It is no longer good for anything except to be thrown out and trampled on by people.

New Heart English Bible

"You are the salt of the earth, but if the salt has lost its flavor, with what will it be salted? It is then good for nothing, but to be cast out and trodden under the feet of men.

Noyes New Testament

Ye are the salt of the earth. But if the salt have lost its savor, wherewith shall itself be salted? It is thenceforth good for nothing, but to be cast out, and to be trodden under foot by men.

The Emphasized Bible

Ye, are the salt of the earth; but, if the salt become tasteless, wherewith shall it be salted? it is good, for nothing, any more, save, being cast out, to be trampled on by men.

Thomas Haweis New Testament

Ye are the salt of the earth: but if the salt become insipid, with what can it be salted? it is of no farther use for any purpose, but to be cast out, and trodden under foot of men.

Twentieth Century New Testament

It is you who are the Salt of the earth; but, if the salt should lose its strength, what will you use to restore its saltiness? It is no longer good for anything, but is thrown away, and trampled underfoot.

Webster

Ye are the salt of the earth: but if the salt hath lost its savor, with what shall it be salted? it is thenceforth good for nothing, but to be cast out, and to be trodden under foot by men.

Weymouth New Testament

"*You* are the salt of the earth; but if salt has become tasteless, in what way can it regain its saltness? It is no longer good for anything but to be thrown away and trodden on by the passers by.

Williams New Testament

"You are the salt of the earth. But if salt loses its strength, what can make it salt again? It is good for nothing but to be thrown away and trodden under foot.

World English Bible

"You are the salt of the earth, but if the salt has lost its flavor, with what will it be salted? It is then good for nothing, but to be cast out and trodden under the feet of men.

Worrell New Testament

"Ye are the salt of the earth; but, if the salt become tasteless, with what shall it be salted? It is henceforth good for nothing, except, when cast without, to be trodden under foot by men.

Worsley New Testament

Ye are the salt of the earth, but if the salt be grown insipid, wherewith shall it be seasoned? it is no longer fit for any thing, but to be thrown out of doors, and trodden under foot.

Youngs Literal Translation

'Ye are the salt of the land, but if the salt may lose savour, in what shall it be salted? for nothing is it good henceforth, except to be cast without, and to be trodden down by men.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Ye
ὑμείς 
Humeis 
ye, ye yourselves, you, not tr
Usage: 120

are
ἐστέ 
Este 
are, be, is, belong to, have been, not tr
Usage: 53

the salt
ἅλας 
Halas 
ἅλας 
Halas 
Usage: 1
Usage: 1

of the earth
γῆ 
Ge 
Usage: 186

but
δέ 
De 
μή 
me 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
not, no, that not, God forbid 9, lest, neither, no man , but, none, not translated,
Usage: 2184
Usage: 493

if
ἐάν 
Ean 
Usage: 155

μωραίνω 
Moraino 
Usage: 2

τίς 
Tis 
Usage: 344

shall it be salted
ἁλίζω 
Halizo 
to salt
Usage: 0

it is
ἰσχύω 
Ischuo 
can , be able, avail, prevail, be whole, cannot , can do, may,
Usage: 19

ἔτι 
Eti 
Usage: 75

ἰσχύω 
Ischuo 
can , be able, avail, prevail, be whole, cannot , can do, may,
Usage: 19

for
εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

οὐδείς 
Oudeis 
Usage: 160

to be cast
βάλλω 
Ballo 
Usage: 66

out
ἔξω 
Exo 
Usage: 50

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

καταπατέω 
Katapateo 
Usage: 2

of
ὑπό 
Hupo 
of, by, under, with, in, not tr,
Usage: 188

References

Morish

Smith

Watsons

Images Matthew 5:13

Context Readings

The Sermon On The Mount: Salt And Light

12 Rejoice and exult, for great is your reward in heaven; for so persecuted they the prophets who were before you. 13  You are the salt of the earth; but if the salt has lost its strength, with what shall it be seasoned? It is good for nothing more, except being cast out to be trodden upon by men. 14 You are the light of the world. A city situated on a mountain cannot be hid.


Cross References

Luke 14:34-35

Salt, therefore, is good; but if the salt has lost its strength, with what shall it be seasoned?

Colossians 4:6

Let your words always be with kindness, seasoned with salt, that you may know how to answer every one.

Mark 9:49-50

For every man shall be salted with fire, and every sacrifice shall be salted with salt.

Hebrews 6:4-6

For those once enlightened and having tasted of the heavenly gift and been made partakers of the Holy Spirit,

2 Peter 2:20-21

For if having escaped the defilements of the world by a knowledge of the Lord and Saviour Jesus Christ, they are again entangled and overcome by them, the last state of those persons is worse than the first.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain