Parallel Verses
Sawyer New Testament
Rejoice and exult, for great is your reward in heaven; for so persecuted they the prophets who were before you.
New American Standard Bible
King James Version
Rejoice, and be exceeding glad: for great is your reward in heaven: for so persecuted they the prophets which were before you.
Holman Bible
International Standard Version
Rejoice and be extremely glad, because your reward in heaven is great! That's how they persecuted the prophets who came before you."
A Conservative Version
Rejoice, and be exceedingly glad, because your reward is great in the heavens, for so they persecuted the prophets before you.
American Standard Version
Rejoice, and be exceeding glad: for great is your reward in heaven: for so persecuted they the prophets that were before you.
Amplified
An Understandable Version
Be happy and very glad, for your reward in heaven will be great. For they persecuted the prophets [who lived] before you in the same way.
Anderson New Testament
Rejoice, and leap for joy; for great is your reward in heaven: for so did they persecute the prophets who were before you.
Bible in Basic English
Be glad and full of joy; for great is your reward in heaven: for so were the prophets attacked who were before you.
Common New Testament
Rejoice and be glad, for great is your reward in heaven, for so they persecuted the prophets who were before you.
Daniel Mace New Testament
Rejoice, and be exceeding glad: for great will be your reward in heaven: for so they persecuted the prophets who were before you.
Darby Translation
Rejoice and exult, for your reward is great in the heavens; for thus have they persecuted the prophets who were before you.
Godbey New Testament
Rejoice, and he exceedingly glad: because your reward is great in the heavens: for in this manner they persecuted the prophets who were before you.
Goodspeed New Testament
Be glad and exult over it, for you will be richly rewarded in heaven, for that is the way they persecuted the prophets who went before you!
John Wesley New Testament
Rejoice and be exceeding glad; for great is your reward in heaven; for so persecuted they the prophets who were before you.
Julia Smith Translation
Rejoice and be transported with joy; for much your reward in the heavens for so they drove out the prophets which before you.
King James 2000
Rejoice, and be exceedingly glad: for great is your reward in heaven: for so persecuted they the prophets who were before you.
Lexham Expanded Bible
Rejoice and be glad, because your reward [is] great in heaven, for in the [same] way they persecuted the prophets before you.
Modern King James verseion
Rejoice and be exceedingly glad, for your reward in Heaven is great. For so they persecuted the prophets who were before you.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Rejoice, and be glad: for great is your reward in heaven: For so persecuted they the prophets which were before your days.
Moffatt New Testament
rejoice and exult in it, for your reward is rich in heaven; that is how they persecuted the prophets before you.
Montgomery New Testament
"Rejoice and exult in it, because your reward was great in the heavens; for so did they persecute the prophets before you.
NET Bible
Rejoice and be glad because your reward is great in heaven, for they persecuted the prophets before you in the same way.
New Heart English Bible
Rejoice, and be exceedingly glad, for great is your reward in heaven. For that is how they persecuted the prophets who were before you.
Noyes New Testament
Rejoice, and be exceeding glad; for great is your reward in heaven; for so did they persecute the prophets that were before you.
The Emphasized Bible
Rejoice and exult, because, your reward, is great in the heavens; for, so, persecuted they the prophets who were before you.
Thomas Haweis New Testament
Rejoice and exult; for plenteous is your reward in the heavens: for just so they persecuted the prophets who went before you.
Twentieth Century New Testament
Be glad and rejoice, because your reward in Heaven will be great; for so men persecuted the Prophets who lived before you.
Webster
Rejoice, and be exceeding glad: for great is your reward in heaven: for so they persecuted the prophets who were before you.
Weymouth New Testament
Be joyful and triumphant, because your reward is great in the Heavens; for so were the Prophets before you persecuted.
Williams New Testament
Keep on rejoicing and leaping for ecstasy, for your reward will be rich in heaven; for this is the way they persecuted the prophets who lived before you.
World English Bible
Rejoice, and be exceedingly glad, for great is your reward in heaven. For that is how they persecuted the prophets who were before you.
Worrell New Testament
Rejoice, and exult; because great is your reward in Heaven, for so persecuted they the prophets who were before you.
Worsley New Testament
rejoice and be exceeding glad; for great will be your reward in heaven: for so they persecuted the prophets, that were before you.
Youngs Literal Translation
rejoice ye and be glad, because your reward is great in the heavens, for thus did they persecute the prophets who were before you.
Themes
Afflictions » Rejoicing in tribulation, examples of » Famine
Christian conduct » Blessedness of maintaining
Disciples/apostles » What the disciples are
Glory » Who glorifies the lord
God's Promises » Of reward for spiritual service » For suffering endured
Happiness of saints in this life » Described by Christ in the beatitudes
Joy » In sorrow in tribulation, examples of » Famine
Joy » Of saints should be » Under persecutions
Persecution » Those that are persecuted for the sake of Christ
Persecution » Saints suffering, should » Rejoice
Prophets » The jews » Persecuted them
Select readings » The beatitudes
Rejoicing » In tribulation, examples of » Famine
Reward » For spiritual service » For suffering endured
the Reward of saints » Is great
Salt » Who is the salt of the earth
the future » The rewards of the faithful for spiritual service » For suffering endured
Interlinear
Chairo
Agalliao
Hoti
γάρ
Gar
Usage: 825
References
Watsons
Word Count of 37 Translations in Matthew 5:12
Verse Info
Context Readings
The Beatitudes
11 Blessed are you when they shall reproach you, and persecute you, and say every evil against you, falsely, for my sake. 12 Rejoice and exult, for great is your reward in heaven; for so persecuted they the prophets who were before you. 13 You are the salt of the earth; but if the salt has lost its strength, with what shall it be seasoned? It is good for nothing more, except being cast out to be trodden upon by men.
Cross References
Luke 6:23
Rejoice in that day, and be exceedingly glad; for behold, your reward is great in heaven. For in this manner did their fathers to the prophets.
Acts 5:41
They went therefore from the presence of the Sanhedrim, rejoicing that they were accounted worthy to suffer shame for the name of [Christ];
1 Thessalonians 2:15
who also killed the Lord Jesus and the prophets, and persecuted us, and who please not God and are hostile to all men,
1 Peter 4:13
but as you partake of the sufferings of Christ rejoice, that you may also rejoice exulting at the revelation of his glory.
Romans 5:3
And not only [this], but we rejoice also in afflictions, knowing that affliction works out patience,
Colossians 1:24
Now I rejoice in sufferings for you, and supply the deficiencies of the afflictions of Christ in my flesh for his body, which is the church,
James 1:2
Account it all joy, my brothers, when you fall into various trials,
Matthew 6:1-2
But take heed not to perform your righteousness before men, to be seen by them; otherwise indeed, you have no reward from your Father in heaven.
Matthew 6:4-5
that your charity may be in secret; and your Father who sees in secret shall reward you.
Matthew 6:16
And when you fast, be not like the hypocrites, of a sad countenance; for they disfigure their faces that they may appear to men to fast. I tell you truly, they have their reward.
Matthew 10:41-42
He that receives a prophet in the name of a prophet shall receive a prophet's reward, and he that receives a righteous man in the name of a righteous man shall receive a righteous man's reward.
Matthew 16:27
For the Son of man is about to come in the glory of his Father, with his angels, and then shall he render to every one according to his doing.
Matthew 21:34-38
And when the time of the fruits approached he sent his servants to the husbandmen to receive his fruits.
Matthew 23:31-37
So that you testify to yourselves that you are children of those who killed the prophets;
Luke 6:35
But love your enemies, and do good, and lend, hoping for nothing in return; and your reward shall be great, and you shall be children of the Most High; for he is good to the unthankful and evil.
Luke 11:47-51
Woe to you! for you build the tombs of the prophets, and your fathers killed them;
Luke 13:34
Jerusalem, Jerusalem, killing the prophets and stoning those sent to her, how often would I have gathered your children together, as a bird gathers her young under her wings, and you would not!
Acts 7:51-52
Stiff necked, and uncircumcised in heart and ears, you always fight against the Holy Spirit; as your fathers did, you also do.
Acts 16:25
But at midnight Paul and Silas prayed and sung praises to God, and the prisoners heard them.
1 Corinthians 3:8
He that plants and he that waters are one; and each shall receive his reward according to his labor.
2 Corinthians 4:17
For the light affliction which is for a moment, works out for us more abundantly an eternal weight of glory,
Philippians 2:17
But if I am even poured out as a libation on the sacrifice and service of your faith, I rejoice and congratulate you all;
Colossians 3:24
knowing that you will receive from the Lord the recompense of the inheritance. You serve Christ the Lord;
Hebrews 11:6
but without faith it is impossible to please; for he that comes to God, must believe that he is and that he is a rewarder of those that seek him.
Hebrews 11:26
judging the reproach of Christ greater riches than the treasures of Egypt; for he had respect to the reward.